
(ubiegać się o coś)
starać się o coś
to try to achieve something
Informacje Gramatyczne:

N/A
to try extremely hard and do everything that one is capable of in order to succeed in something

(przepracować)
przemęczyć
to strain or expend excessive physical or mental effort beyond one's capacity

(zwiewać)
uciekać
to leave quickly, often in order to escape or avoid someone or something
Informacje Gramatyczne:

(uciekać)
zmywać się
to move hurriedly, especially to escape or to leave a place abruptly
Informacje Gramatyczne:

(zaniedbać)
uniknąć
to avoid or neglect one's responsibilities, often by finding ways to escape from them
Informacje Gramatyczne:

(omijać)
unikać
to avoid or bypass a problem, question, or responsibility by addressing it indirectly or by taking a different approach
Informacje Gramatyczne:

(stronić od)
unikać
to deliberately avoid, ignore, or keep away from someone or something
Informacje Gramatyczne:

(wystrzegać się)
unikać
to avoid a thing or doing something on purpose
Informacje Gramatyczne:

(zbiegować)
uciekać
to secretly flee from a place, typically to avoid arrest or prosecution
Informacje Gramatyczne:

(zmykać)
uciekać
to run away hastily, often in a disorderly or hurried manner

(opuścić nagle)
uciekać
to depart suddenly or unexpectedly

(hamować)
utrudniać
to create obstacles or difficulties that prevent progress, movement, or success
Informacje Gramatyczne:

(uprzedzać)
zapobiegać
to prevent something from happening

(odeprzeć)
obronić
to repel or avoid an attack or undesirable situation
Informacje Gramatyczne:

(przeciwdziałać)
zapobiec
to take action to prevent or resolve a problem before it occurs
Informacje Gramatyczne:

(zapobiegać)
odroczyć
to delay the occurrence of something undesirable or threatening
Informacje Gramatyczne:

N/A
to put in a great deal of effort to accomplish something
The idiom “break one's neck” is believed to have originated in the 16th century. Back then, horse racing was a very popular sport, and it was not rare for riders to break their necks in accidents. So, the idiom might have come from this situation, with its literal meaning of causing a neck injury eventually changing to mean rushing or trying too hard. This idiom is typically used in informal contexts, often in spoken language, to say that someone is working very hard or rushing to achieve something.

(wykręcić się od)
ominąć
to evade an obligation, question, or problem by means of excuses or dishonesty
Informacje Gramatyczne:

(omijać)
obejść
to circumvent or avoid something, especially cleverly or illegally
Informacje Gramatyczne:

N/A
to exert a great deal of effort or energy
Gratulacje! !
Nauczyłeś się 21 słów z Expressing Attempt and Prevention. Aby poprawić naukę i powtórzyć słownictwo, zacznij praktykować!
Przegląd
Fiszki
Pisownia
Test
