
(składać życzenia)
gratulować
to express joy and good wishes to someone for their achievements or on special occasions

(pozdrawiać)
uczcić
to express admiration or approval
Informacje Gramatyczne:

(wysławiać)
chwalić
to praise or express admiration for someone or something

(szanować)
czcić
to feel deep respect or admiration for someone or something
Informacje Gramatyczne:

(chwalić)
wysławiać
to praise highly, especially in a formal speech or writing

(utrwalić)
uczynić świętym
to preserve or cherish as though sacred

(wielbić)
czcić
to feel or display a great amount of respect toward something or someone
Informacje Gramatyczne:

(uznawać)
polecać
to speak positively about someone or something and suggest their suitability
Informacje Gramatyczne:

N/A
to speak or write about someone or something in a very positive and enthusiastic way
The exact origin of the idiom "sing the praises of someone or something" is unknown, but it is believed to have originated in the 16th century. During that time, people wrote many religious hymns praising God and other religious figures. So, the phrase may have begun by literally meaning to sing praises, and over time it came to mean speaking or writing about someone favorably. This idiom is typically used informally, often in spoken language, to express admiration, gratitude, or approval.

(chwalić)
wysławiać
to praise highly

(poświęcić)
uświęcić
to make something sacred through religious ceremonies
Gratulacje! !
Nauczyłeś się 11 słów z Expressing Respect and Approval. Aby poprawić naukę i powtórzyć słownictwo, zacznij praktykować!
Przegląd
Fiszki
Pisownia
Test
