
(Dla nieba)
Na miłość boską
used to express annoyance, frustration, or exasperation

(Do diabła!)
Kurwa mać!
used to show one's anger, surprise, or frustration
The origin of the expression "bloody hell" is not precisely documented, but it is used in British English and has been part of informal language for many years. The term "bloody" is often used in British slang as an intensifier or expletive, and when combined with "hell," it serves to express strong emotion,

(kurczę)
cholera
used to express frustration, annoyance, or anger

( znowu zostawiłem klucze w samochodzie!)
Cholera
used to express intense frustration, anger, or annoyance

(Na miłość boską!)
Na litość boską!
used to show that one is angry, annoyed, or astonished
The precise origin of "for crying out loud" is unclear. It is thought to be a minced oath, offering a softened alternative to stronger expressions like "for Christ's sake" or "for God's sake.", dating back to the early 20th century. The idiom is an informal and emphatic expression used to convey frustration, or annoyance. It serves as a mild and non-offensive way for individuals to express strong feelings or emphasize a point in various situations.

(Kurczę!)
Do diabła!
used to express strong emotions such as anger, frustration, or disbelief

(O rany!)
Święte niebo!
used to express intense horror, shock, or exasperation

(Do licha!)
Kurczę!
used to convey disbelief, frustration, or astonishment

( zgubiłem portfel.)
Do cholery
used to express annoyance, frustration, or disappointment

(Cholera!)
Sod it!
used to express annoyance, frustration, or mild anger

(Super)
Dzięki za nic!
used to express disappointment or frustration when someone has failed to help

(Tego już za wiele!)
To już wystarczy!
used to say that a specific action or event has pushed a situation to a point where it is no longer bearable or has become extremely serious

(to przelało czarę)
to już jest za wiele
used to express that a certain action or event has caused a situation to become intolerable or reach a critical point

(kropka)
koniec
used to emphasize that something is final, absolute, or non-negotiable
Gratulacje! !
Nauczyłeś się 17 słów z Interjections of Irritation. Aby poprawić naukę i powtórzyć słownictwo, zacznij praktykować!
Przegląd
Fiszki
Pisownia
Test
