reviewPrzeglądchevron down
Wykrzyknienia /

Wykrzykniki obojętności i nieświadomości

1 / 20
Wyjdź
1-
meh
2-
as you like
3-
as you wish
4-
so what
5-
what does it matter
6-
what of it?
7-
sue me
8-
whatever
9-
blah blah blah
10-
ho-hum
11-
big wow
12-
big deal
13-
big whoop
14-
whoop-de-doo
15-
lah-di-dah
16-
duh
17-
no clue
18-
no idea
19-
you tell me
20-
not that i know of
meh
meh
wykrzyknik
m
m
e
ɛ
h
(no cóż)

(no cóż)

meh

used to convey indifference, lack of enthusiasm, or mild disappointment towards something

example
Przykład
Click on words
Meh, the movie was alright, nothing special.
Meh, the concert was fine, but I've been to better ones.
as you like
as you like
wykrzyknik
uk flag
/æz juː lˈaɪk/
(Jak sobie życzysz.)

(Jak sobie życzysz.)

Jak chcesz.

used to indicate passive acceptance or compliance with someone else's preference, choice, or decision

as you wish
as you wish
wykrzyknik
uk flag
/æz juː wˈɪʃ/
(Jak chcesz.)

(Jak chcesz.)

Jak sobie życzysz.

used to convey uninterested compliance, agreement, or deference to someone else's desire or preference

so what
so what
wykrzyknik
uk flag
/sˌoʊ wˈʌt/
(no to co)

(no to co)

co z tego

used to express indifference, dismissiveness, or lack of concern

what does it matter
what does it matter
wykrzyknik
uk flag
/wˌʌt dˈʌz ɪt mˈæɾɚ/
(I co z tego?)

(I co z tego?)

Co to obchodzi?

used to convey indifference, resignation, or a lack of concern regarding a particular issue

what of it?
what of it?
wykrzyknik
uk flag
/wˈʌt ʌv ɪt/
(I co z tym?)

(I co z tym?)

A co z tego?

used to convey indifference, defiance, or dismissal towards something that has been said or proposed

sue me
sue me
wykrzyknik
uk flag
/sˈuː mˌiː/
(Zgłoś to do sądu)

(Zgłoś to do sądu)

Pozwij mnie

used to convey defiance, sarcasm, or a lack of concern about a minor disagreement or criticism

whatever
whatever
wykrzyknik
wh
hw
a
ə
t
t
e
ɛ
v
v
e
ɜ
r
r
(Whatever.)

(Whatever.)

Cokolwiek.

used to express dismissal, indifference, or a lack of interest in the topic being discussed

blah blah blah
blah blah blah
wykrzyknik
uk flag
/blˈɑː blˈɑː blˈɑː/
(blablabla)

(blablabla)

bla bla bla

used to express dismissal, boredom, or disinterest in what someone is saying

ho-hum
ho-hum
wykrzyknik
uk flag
/hˈoʊhˈʌm/
(nudno)

(nudno)

ehh

used to express boredom, weariness, or a lack of enthusiasm

big wow
big wow
wykrzyknik
uk flag
/bˈɪɡ wˈaʊ/
(Fajnie)

(Fajnie)

Wielkie wow

used to sarcastically or dismissively comment on something perceived as unimpressive or uninteresting

big deal
big deal
wykrzyknik
uk flag
/bˈɪɡ dˈiːl/
(I co z tego?!)

(I co z tego?!)

Wielka sprawa!

used to sarcastically or dismissively comment on something perceived as unremarkable or inconsequential

big whoop
big whoop
wykrzyknik
uk flag
/bˈɪɡ wˈuːp/
(No i co z tego?)

(No i co z tego?)

A wielka sprawa!

used to express sarcasm, indifference, or a lack of enthusiasm regarding something that is perceived as unimpressive or insignificant

whoop-de-doo
whoop-de-doo
wykrzyknik
uk flag
/wˈuːpdədˈuː/
(łoo)

(łoo)

ojejku

used sarcastically or dismissively to comment on something perceived as unremarkable, trivial, or inconsequential

lah-di-dah
lah-di-dah
wykrzyknik
uk flag
/lˈɑːdˌɪdˈɑː/
(ha)

(ha)

ojej

used sarcastically or mockingly to comment on someone's perceived pretentiousness, snobbery, or self-importance

What is the origin and context of use of 'lah-di-dah'?

The exact origin of "lah-di-dah" as an interjection is not precisely documented. However, it likely originated as an imitation of upper-class British speech patterns or as a representation of a nonchalant, carefree attitude. It is often used in situations where someone is perceived to be flaunting their social status, wealth, or sophistication in an ostentatious or affected manner to lightly mock or sarcastically comment on behaviors or attitudes that are seen as overly snobbish or self-important.

duh
duh
wykrzyknik
d
d
u
ə:
h
(No przecież)

(No przecież)

No to oczywiste

Informal

used to indicate that something is obvious or known already, often in a sarcastic or humorous way

no clue
no clue
wykrzyknik
uk flag
/nˈoʊ klˈuː/
(Nie mam zielonego pojęcia!)

(Nie mam zielonego pojęcia!)

Nie mam pojęcia!

used to express a lack of understanding or knowledge about a particular subject or situation

no idea
no idea
wykrzyknik
uk flag
/nˈoʊ aɪdˈiə/
(Nie wiem!)

(Nie wiem!)

Nie mam pojęcia!

used to express complete lack of knowledge or understanding about a particular topic, question, or situation

you tell me
you tell me
wykrzyknik
uk flag
/juː tˈɛl mˌiː/
( nie jestem pewny co do najlepszego podejścia.)

( nie jestem pewny co do najlepszego podejścia.)

Sama powiedz

used to indicate that the speaker does not have the answer to a question and deflect a question back to the person who asked it

not that i know of
wykrzyknik
uk flag
/nˌɑːt ðæt aɪ nˈoʊ ʌv/
( żebym wiedział.)

( żebym wiedział.)

Nie

used to convey uncertainty or lack of knowledge regarding a particular situation or question

Gratulacje! !

Nauczyłeś się 20 słów z Interjections of Indifference and Unawareness. Aby poprawić naukę i powtórzyć słownictwo, zacznij praktykować!

review-disable

Przegląd

flashcard-disable

Fiszki

spelling-disable

Pisownia

quiz-disable

Test

practice