reviewPrzeglądchevron down
Wykrzyknienia /

Wykrzykniki pożegnalne

1 / 21
Wyjdź
1-
farewell
2-
Godspeed
3-
adieu
4-
au revoir
5-
goodbye
6-
bye
7-
later
8-
peace
9-
peace out
10-
see you
11-
see you soon
12-
cheerio
13-
chip chip cheerio
14-
cheers
15-
so long
16-
take care
17-
take it easy
18-
toodeloo
19-
good night
20-
sleep tight
21-
night
farewell
farewell
wykrzyknik
f
f
a
ɛ
r
r
e
w
w
e
ɛ
ll
l
(Do widzenia)

(Do widzenia)

Żegnaj

Formal

used to bid someone goodbye or to express good wishes to someone departing

Rodzina Wyrazów

fare
well
farewell

farewell

Interjection
Godspeed
Godspeed
wykrzyknik
uk flag
/ˈɡɑdspid/
(Błogosławionej podróży!)

(Błogosławionej podróży!)

Szczęśliwej drogi!

Formal

used for wishing a person good luck, particularly when they want to travel somewhere

Rodzina Wyrazów

fare
well
farewell

farewell

Interjection
adieu
adieu
wykrzyknik
a
ə
d
d
ieu
u
(Do widzenia)

(Do widzenia)

Żegnaj

Formal

used as a poetic way to bid someone farewell

what is the origin and context of use of 'adieu'?

The word "adieu" originates from the French language, where it literally means "to God". Over time, it has been adopted into English and other languages, retaining its sense of formal farewell or parting. The context of using "adieu" is typically more formal or ceremonial compared to casual interactions. It's often used in situations where there is a sense of finality, such as when someone is leaving for a long journey, relocating permanently, or in more solemn farewells.

Rodzina Wyrazów

fare
well
farewell

farewell

Interjection
au revoir
au revoir
wykrzyknik
uk flag
/ˌoʊ ɹɪvwˈɑːɹ/
(żegnaj)

(żegnaj)

do widzenia

used to bid farewell or part with someone

What is the origin and context of use of 'au revoir'?

The phrase "au revoir" originates from French and translates directly to "until we meet again" or "goodbye" in English. It's a commonly used parting phrase in French-speaking countries and is also widely recognized and used in English-speaking contexts. The context of using "au revoir" is typically more formal or polite compared to casual farewells, but not as formal as "adieu".

Rodzina Wyrazów

fare
well
farewell

farewell

Interjection
goodbye
goodbye
wykrzyknik
g
g
oo
ʊ
d
d
b
b
y
e
N/A

N/A

a word we say when we leave or end a phone call

Rodzina Wyrazów

fare
well
farewell

farewell

Interjection
bye
bye
wykrzyknik
b
b
y
e
N/A

N/A

Informal

a short way to say goodbye

Rodzina Wyrazów

fare
well
farewell

farewell

Interjection
later
later
wykrzyknik
l
l
a
t
t
e
ə
r
r
(Do zobaczenia!)

(Do zobaczenia!)

Na razie!

Informal

used as a casual way to say goodbye to someone you expect to meet or speak with again in the near future

Rodzina Wyrazów

fare
well
farewell

farewell

Interjection
peace
peace
wykrzyknik
p
p
ea
i:
c
s
e
(Na razie)

(Na razie)

Cześć

Informal

used as a farewell

what is the origin and context of use of 'peace'?

The use of "peace" as an interjection has its roots in the peace movements of the 1960s and 1970s, particularly during the Vietnam War era. It reflects a desire for harmony, nonviolence, and tranquility. The context of using "peace" as an interjection is typically informal and friendly. It's often used among friends, peers, or acquaintances as a way to bid farewell or express a wish for well-being.

Rodzina Wyrazów

fare
well
farewell

farewell

Interjection
peace out
peace out
wykrzyknik
uk flag
/pˈiːs ˈaʊt/
(Zdrówko!)

(Zdrówko!)

Na razie!

Informal

used to bid farewell or to say goodbye in a relaxed and casual manner

Rodzina Wyrazów

fare
well
farewell

farewell

Interjection
see you
see you
wykrzyknik
uk flag
/sˈiː juː/
(Na razie!)

(Na razie!)

Do zobaczenia!

Informal

used as a casual way of saying goodbye or indicating that the person expects to see the recipient again soon

Rodzina Wyrazów

fare
well
farewell

farewell

Interjection
see you (soon|then|later)
see you soon
Zdanie
uk flag
/sˈiː juː sˈuːn ɔːɹ ðˈɛn ɔːɹ lˈeɪɾɚ/
N/A

N/A

used to bid farewell with the expectation of meeting again in the near future

Rodzina Wyrazów

fare
well
farewell

farewell

Interjection
cheerio
cheerio
wykrzyknik
ch
ʧ
ee
ɪ
r
r
io
ioʊ
(na razie)

(na razie)

cześć

an informal way of saying goodbye or farewell

Rodzina Wyrazów

fare
well
farewell

farewell

Interjection
chip chip cheerio
chip chip cheerio
wykrzyknik
uk flag
/tʃˈɪp tʃˈɪp tʃˈɪɹɪˌoʊ/
( na razie!)

( na razie!)

Cześć cześć

Informal

used to express cheerfulness or to bid farewell in a whimsical manner

Rodzina Wyrazów

fare
well
farewell

farewell

Interjection
cheers
cheers
wykrzyknik
ch
ʧ
ee
ɪ
r
r
s
z
(Cześć!)

(Cześć!)

Na zdrowie!

used as a casual way to say goodbye

Rodzina Wyrazów

fare
well
farewell

farewell

Interjection
so long
so long
wykrzyknik
uk flag
/sˌoʊ lˈɑːŋ/
(Do widzenia)

(Do widzenia)

Na razie

Informal

used to bid farewell or say goodbye, particularly when parting for an extended period or uncertain duration

Rodzina Wyrazów

fare
well
farewell

farewell

Interjection
take care
take care
wykrzyknik
uk flag
/tˈeɪk kˈɛɹ/
(Zadbaj o siebie!)

(Zadbaj o siebie!)

Trzymaj się!

Informal

used when saying goodbye to someone, especially family and friends

Rodzina Wyrazów

fare
well
farewell

farewell

Interjection
take it easy
take it easy
wykrzyknik
uk flag
/tˈeɪk ɪt ˈiːzi/
(Na spokojnie)

(Na spokojnie)

Trzymaj się luzem

Idiom
Informal

used to tell someone to take care of themselves when saying goodbye to each other

What is the origin of the idiom "take it easy" and when to use it?

The idiom "take it easy" likely originated and developed as an extension of its more general usage, which encourages someone to relax, avoid stress, and take care of themselves. It is often used in a conversational and light-hearted manner when saying goodbye.

Rodzina Wyrazów

fare
well
farewell

farewell

Interjection
toodeloo
toodeloo
wykrzyknik
t
t
oo
u:
d
d
e
ɪ
l
l
oo
u:
(cześć)

(cześć)

do widzenia

Informal

used to bid farewell in a lighthearted manner

Rodzina Wyrazów

fare
well
farewell

farewell

Interjection
good night
good night
wykrzyknik
uk flag
/ɡʊd ˈnaɪt/
N/A

N/A

what we say before going to sleep or leaving at night

Rodzina Wyrazów

fare
well
farewell

farewell

Interjection
sleep tight
sleep tight
wykrzyknik
uk flag
/slˈiːp tˈaɪt/
(Dobrej nocy!)

(Dobrej nocy!)

Śpij spokojnie!

used to wish someone a restful and peaceful night's sleep

Rodzina Wyrazów

fare
well
farewell

farewell

Interjection
night
night
wykrzyknik
n
n
i
gh
t
t
(Noc)

(Noc)

Dobranoc

used when bidding farewell to someone in the evening or before going to bed

Rodzina Wyrazów

fare
well
farewell

farewell

Interjection

Gratulacje! !

Nauczyłeś się 21 słów z Interjections of Farewell. Aby poprawić naukę i powtórzyć słownictwo, zacznij praktykować!

review-disable

Przegląd

flashcard-disable

Fiszki

spelling-disable

Pisownia

quiz-disable

Test

practice