
N/A
not having recent information regarding a certain thing, particularly an event
The idiom "out of touch" likely originated from the physical sense of being in contact or not with a particular object or surface. In this case, "touch" is used metaphorically to represent being in contact with current events, trends, or knowledge. It is used to describe someone who lacks awareness, understanding, or knowledge of current trends, developments, or the prevailing attitudes of society. It suggests that the person is disconnected from what is happening around them, especially in terms of contemporary issues, popular culture, or technological advancements.

(vir a ser de)
tornar-se de
to ask about what has happened or will happen to someone or something
Informações Gramaticais:

(relembrar)
recordar
to bring back something from the memory
Informações Gramaticais:

(relembrar)
lembrar-se
to think about events or experiences from the past
Informações Gramaticais:

(tomar conhecimento de)
ouvir falar de
to know about somebody or something because one has received information or news about them
Informações Gramaticais:

N/A
to experience a pleasurable or enjoyable event or activity

N/A
to cause someone to remember something or someone, often because of a similarity

(trazer à memória)
levar de volta
to remind someone of the the past
Informações Gramaticais:

(impreciso)
vago
not clear or specific, lacking in detail or precision

(voltar a)
recuperar
to recover or regain something that was lost or forgotten, such as a memory or feeling
Informações Gramaticais:

(refletir sobre)
lembrar-se
to think about or consider past events, experiences, or decisions
Informações Gramaticais:

(recordar)
relembrar
to remember past events, experiences, or memories with a sense of nostalgia
Informações Gramaticais:

(saudade)
nostalgia
a warm and wistful emotion of longing or missing past experiences and cherished memories

(arrepender-se)
lamentar
to feel sad, sorry, or disappointed about something that has happened or something that you have done, often wishing it had been different
Informações Gramaticais:

(arrependimento)
remorso
a sense of great regret that one feels as a result of having done something bad or wrong

(desonra)
vergonha
an uneasy feeling that we get because of our own or someone else's mistake or bad manner

(ânsia)
pico
an unexpected and brief experience of a particular feeling, often a negative one

(sentimento de culpa)
culpa
a feeling of responsibility or remorse arising from a belief that one has committed a wrongdoing or failed to meet a moral standard

(culpa)
consciência
a feeling of shame when you do something immoral

(arrepender-se)
lamentar
to feel regret or sorrow for something
Informações Gramaticais:

(queixar-se)
lamentar
to show sadness or sorrow about something that has gone wrong or didn’t turn out as expected
Informações Gramaticais:

(sofrer por)
lamentar
to experience sorrow or sadness due to the loss, absence, or end of something significant
Informações Gramaticais:
Parabéns! !
Aprendeu 22 palavras de undefined. Para melhorar a aprendizagem e revisão de vocabulário, comece a praticar!
Revisar
Flashcards
Ortografia
Quiz
