reviewRevisarchevron down
English Vocabulary in Use - Pre-intermediate & Intermediate /

069. Greetings, Farewells and Special Expressions

1 / 23
Sair
1-
greeting
2-
farewell
3-
to introduce
4-
stranger
5-
situation
6-
to shake hands
7-
to meet
8-
to greet
9-
female
10-
cheek
11-
male
12-
once
13-
twice
14-
goodbye
15-
cheers
16-
take care
17-
see you
18-
excuse me
19-
good luck
20-
thank goodness
21-
bless you
22-
congratulations
23-
thank God
greeting
greeting
substantivo
g
g
r
r
ee
i
t
t
i
ɪ
n
n
g
g
Spelling
Fechar
Entrar
(saudação)

(saudação)

cumprimento

an expression of polite and friendly gestures or words when meeting someone

farewell
substantivo
f
f
a
ɛ
r
r
e
w
w
e
ɛ
ll
l
(adeus)

(adeus)

despedida

a word or phrase used to bid goodbye to someone when parting, typically conveying good wishes

to introduce
to introduce
verbo
i
ɪ
n
n
t
t
r
r
o
ə
d
d
u
u:
c
s
e
(introduzir)

(introduzir)

apresentar

to tell someone our name so they can know us, or to tell them someone else's name so they can know each other, normally happening in the first meeting

Informações Gramaticais:

Transitivo
stranger
substantivo
s
s
t
t
r
r
a
n
n
g
ʤ
e
ɜ
r
r
(visitante)

(visitante)

estranho

someone who is not familiar with a place because it is the first time they have ever been there

acquaintance
situation
substantivo
s
s
i
ɪ
t
ʧ
ua
ueɪ
t
ʃ
io
ə
n
n
(condição)

(condição)

situação

the way things are or have been at a certain time or place

to [shake] hands
to shake hands
frase
uk flag
/ʃˈeɪk hˈændz/
N/A

N/A

Collocation

to take hold of someone else's hand with one's own and then move them up and down as a gesture of greeting, congratulations, or agreement

to meet
to meet
verbo
m
m
ee
i
t
t
(reunir-se)

(reunir-se)

encontrar

to come together as previously scheduled for social interaction or a prearranged purpose

Informações Gramaticais:

Intransitivo
to greet
to greet
verbo
g
g
r
r
ee
i:
t
t
(saudar)

(saudar)

cumprimentar

to give someone a sign of welcoming or a polite word when meeting them

Informações Gramaticais:

Transitivo
female
female
adjetivo
f
f
e
i:
m
m
a
l
l
e
(fêmea)

(fêmea)

feminino

belonging to the sex that is fertilized by the opposite sex and can lay eggs or give birth to babies

androgynous
cheek
cheek
substantivo
ch
ʧ
ee
i:
k
k
(face)

(face)

bochecha

any of the two soft sides of our face that are bellow our eyes

What is "cheek"?

The cheek is the soft, rounded area of the face on either side, located between the eye and the jawline. It is formed by the underlying muscles and fatty tissue. The cheek plays a significant role in facial expressions, such as smiling, frowning, or blushing. It also contributes to the overall contour and symmetry of the face. The cheek is sensitive to touch and can be a site for displaying emotions, such as when it reddens with embarrassment or becomes dimpled with a smile. It is a prominent feature that adds character and definition to the face.

male
male
adjetivo
m
m
a
l
l
e
(macho)

(macho)

masculino

belonging to the sex that cannot give birth to babies or lay eggs but is capable of fertilization of the opposite sex

female
once
once
advérbio
o
n
n
c
s
e
(uma só vez)

(uma só vez)

uma vez

for one single time

Informações Gramaticais:

Incomparável
Advérbio de Frequência
twice
twice
advérbio
t
t
w
w
i
c
s
e
(dois vezes)

(dois vezes)

duas vezes

for two instances

Informações Gramaticais:

Incomparável
Advérbio de Frequência
goodbye
goodbye
interjeição
g
g
oo
ʊ
d
d
b
b
y
e
(Tchau)

(Tchau)

Adeus

a word we say when we are leaving or someone is leaving, or at the end of a phone call

cheers
cheers
interjeição
ch
ʧ
ee
ɪ
r
r
s
z
(Abraços!)

(Abraços!)

Valeu!

used as a casual way to say goodbye

take care
take care
interjeição
uk flag
/tˈeɪk kˈɛɹ/
(Cuide-se!)

(Cuide-se!)

Se cuida!

Informal

used when saying goodbye to someone, especially family and friends

see you
see you
interjeição
uk flag
/sˈiː juː/
(Até mais!)

(Até mais!)

Até logo!

Informal

used as a casual way of saying goodbye or indicating that the person expects to see the recipient again soon

excuse me
interjeição
uk flag
/ɛkskjˈuːs mˌiː/
(Desculpe)

(Desculpe)

Com licença

said to politely ask someone to move or make space so that one can get past them

good luck
good luck
interjeição
uk flag
/ɡˈʊd lˈʌk/
(Muita sorte!)

(Muita sorte!)

Boa sorte!

used to wish a person success

thank goodness
Sentença
uk flag
/θˈæŋk ɡˈɑːd hˈɛvənz ɡˈʊdnəs/
N/A

N/A

used to show gratitude or relief because things happened the way one desired

What is the origin of the idiom "thank goodness" and when to use it?

The phrase "thank goodness" has its origins in expressions of gratitude and relief that have been part of human communication for centuries. It reflects a common human inclination to attribute positive outcomes or fortunate circumstances to a higher power or benevolent force. While the exact historical origin is not documented, it likely emerged from a combination of religious and cultural influences. It is commonly employed in everyday conversation when people want to express their appreciation for something positive that has happened.

bless you
interjeição
uk flag
/blˈɛs juː/
(Deus te abençoe!)

(Deus te abençoe!)

Saúde!

used to express well wishes, particularly after someone has sneezed

congratulations
congratulations
interjeição
c
k
o
ə
n
n
g
g
r
r
a
æ
t
ʧ
u
ə
l
l
a
t
ʃ
io
ə
n
n
s
z
(Viva! Você merece essa vitória.)

(Viva! Você merece essa vitória.)

Parabéns! Você trabalhou muito por essa conquista.

used to express joy, admiration, or praise for someone's achievements, successes, or happy occasions

thank God
thank God
interjeição
uk flag
/θˈæŋk ɡˈɑːd/
(Ainda bem!)

(Ainda bem!)

Graças a Deus!

used to express gratitude, relief, or appreciation for a positive outcome or for avoiding a negative situation

Parabéns! !

Aprendeu 23 palavras de undefined. Para melhorar a aprendizagem e revisão de vocabulário, comece a praticar!

review-disable

Revisar

flashcard-disable

Flashcards

spelling-disable

Ortografia

quiz-disable

Quiz

practice