reviewRevisarchevron down
Esportes /

Termos em esportes coletivos

1 / 51
Sair
1-
free kick
2-
punt
3-
place kick
4-
to drive
5-
assist
6-
goalkeeping
7-
center
8-
to tackle
9-
to tackle
10-
goal line
11-
fielding
12-
to defend
13-
touchline
14-
clearance
15-
fast break
16-
dribble
17-
to save
18-
bomb
19-
cut
20-
to kick off
21-
dropkick
22-
throw-in
23-
to field
24-
to kick
25-
stroke
26-
to shoot
27-
to pass
28-
to volley
29-
shotmaking
30-
strike rate
31-
loose ball
32-
half-volley
33-
give-and-go
34-
short pass
35-
follow-through
36-
to screen
37-
steal
38-
zone defense
39-
to turn over
40-
mishit
41-
pump fake
42-
touchline
43-
to block
44-
to run
45-
Jokgu
46-
kabaddi
47-
own goal
48-
lateral pass
49-
to snap
50-
to drive
51-
catch
free kick
Spelling
Fechar
Entrar
(livre chute)

(livre chute)

tiro livre

flag
/fɹˈiː kˈɪk/
substantivo

a method of restarting play in soccer, rugby, and other ball sports, where a player kicks the ball without opposition from the opposing team

example
Exemplo
click on words
The referee awarded a free kick to our team after a foul near the penalty area.
In rugby, a free kick is awarded for minor infractions.
The soccer player lined up for the free kick, aiming for the top corner of the goal.

Informações Gramaticais:

Substantivo Composto
free kick
punt
Spelling
Fechar
Entrar
(chute)

(chute)

punt

flag
/ˈpənt/
substantivo

a method of kicking the ball where it is dropped from the hands and kicked before it hits the ground

synonympunting
example
Exemplo
click on words
The punter's accurate punt allowed the coverage team to down the ball inside the 10-yard line.
The quarterback practiced his punt technique to improve field position for the team.
He launched a high punt that traveled over 50 yards downfield.
place kick
Spelling
Fechar
Entrar
(chute em lugar)

(chute em lugar)

chute colocado

flag
/plˈeɪs kˈɪk/
substantivo

a kick where the ball is placed on the ground before being kicked, commonly used in sports like American football and rugby

synonymplace-kicking
example
Exemplo
click on words
The team practiced their place kicks during training.
His powerful place kick sent the ball through the uprights.
The coach emphasized the importance of accuracy in place kicks.

Informações Gramaticais:

Substantivo Composto
to drive
Spelling
Fechar
Entrar
(penetrar)

(penetrar)

avançar

flag
/ˈdɹaɪv/
substantivo

(in sports) to advance with the ball toward the goal, aiming to score points or create opportunities for the team

example
Exemplo
click on words
In the final minutes of the game, he used his speed to drive past the defenders and score a crucial basket.
As the rugby team gained possession, they quickly formed a coordinated attack to drive towards the try line.
During the basketball game, the point guard led a fast break, skillfully dribbling to drive towards the basket for a layup.

Informações Gramaticais:

Intransitivo
assist
Spelling
Fechar
Entrar
(passe)

(passe)

assistência

flag
/əˈsɪst/
substantivo

a pass or action by a player that helps a teammate score a point or goal

example
Exemplo
click on words
She recorded three assists in last night's basketball game.
The team celebrated his assist, which secured their victory.
Her quick thinking and assist helped the team tie the game.
goalkeeping
Spelling
Fechar
Entrar
(função do goleiro)

(função do goleiro)

posição de goleiro

flag
/ɡˈoʊlkiːpɪŋ/
substantivo

the act of defending a team's goal in sports such as soccer or hockey by preventing the opposing team from scoring

example
Exemplo
click on words
Goalkeeping is a crucial part of a soccer team's defense.
Good goalkeeping requires quick thinking and agility.
His goalkeeping kept the score tied until the last minute.
center
Spelling
Fechar
Entrar
(passe ao centro)

(passe ao centro)

centro

flag
/ˈsɛnɝ/, /ˈsɛntɝ/
substantivo

a pass or play from the side to the middle of the field to set up a scoring opportunity in games like soccer or hockey

example
Exemplo
click on words
His quick center caught the defense off guard.
She aimed her center toward the striker in the box.
He made a perfect center to his teammate in front of the goal.
to tackle
Spelling
Fechar
Entrar
(bloquear)

(bloquear)

tacklear

flag
/ˈtækəɫ/
substantivo

to try to take the ball from the players of the other team, usually by forcing them down, in sports such as American football or rugby

Informações Gramaticais:

Transitivo
to tackle
Spelling
Fechar
Entrar
(bloquear)

(bloquear)

tacker

flag
/ˈtækəɫ/
substantivo

to use a defensive maneuver to take the ball or puck away from an opponent

example
Exemplo
click on words
He is tackling the striker near the goal.
They have tackled effectively all match.
They were tackling hard throughout the second half.

Informações Gramaticais:

Intransitivo
to tackle
goal line
Spelling
Fechar
Entrar
(linha do gol)

(linha do gol)

linha de gol

flag
/ɡˈoʊl lˈaɪn/
substantivo

the line that marks the boundary between the playing field and the goal area in sports like soccer, American football, and rugby

example
Exemplo
click on words
The ball must cross the goal line for a goal to be scored in soccer.
The player sprinted toward the goal line, hoping to score.
He kicked the ball, and it barely went over the goal line for a point.

Informações Gramaticais:

Substantivo Composto
fielding
Spelling
Fechar
Entrar
(apreensão)

(apreensão)

defesa

flag
/ˈfiɫdɪŋ/
substantivo

the act of catching or stopping the ball and returning it to prevent runs or base advances after the batter hits it in cricket or baseball

example
Exemplo
click on words
Her fielding was crucial to the team's defense.
His excellent fielding saved several runs in the game.
They won the match thanks to their sharp fielding.
to defend
Spelling
Fechar
Entrar
(proteger)

(proteger)

defender

flag
/dɪˈfɛnd/
substantivo

(in sports) to prevent an opponent from scoring a goal or point

antonymattack
example
Exemplo
click on words
The goalkeeper defended the net, stopping several powerful shots.
In the last quarter, they defended aggressively to maintain their advantage.
The defender quickly moved to defend against the opponent's attempt at a goal.

Informações Gramaticais:

Intransitivo
to defend
touchline
Spelling
Fechar
Entrar
N/A

N/A

flag
/tˈʌtʃlaɪn/
substantivo

the line on the side of a soccer or rugby field that marks the boundary

example
Exemplo
click on words
The coach gave instructions from the touchline.
The assistant referee ran up and down the touchline during the match.
He sprinted down the touchline to keep the ball in play.
clearance
Spelling
Fechar
Entrar
(despacho)

(despacho)

limpeza

flag
/ˈkɫɪɹəns/
substantivo

a defensive play that drives the ball away from the goal area

example
Exemplo
click on words
The defender made a crucial clearance to relieve pressure on the defense.
The team relies on her accurate clearances to maintain control of the game.
His clearance reached the halfway line, allowing the team to regroup.
fast break
Spelling
Fechar
Entrar
(avanço rápido)

(avanço rápido)

contra-ataque rápido

flag
/fˈæst bɹˈeɪk/
substantivo

a quick offensive move in basketball or other sports where the team rapidly advances the ball to score before the defense can set up

example
Exemplo
click on words
Coaches emphasize the importance of speed and precision in a fast break.
They practiced fast break drills during training.
The fast break caught the defense off guard.

Informações Gramaticais:

Substantivo Composto
dribble
Spelling
Fechar
Entrar
(driblar)

(driblar)

drible

flag
/ˈdɹɪbəɫ/
substantivo

an act of moving the ball along the ground with repeated slight touches or bounces, especially in soccer, hockey, and basketball

synonymdribbling
to save
Spelling
Fechar
Entrar
(defender)

(defender)

salvar

flag
/ˈseɪv/
substantivo

(in sports) to block or prevent an opponent from scoring a goal or point in a game

example
Exemplo
click on words
The defender's slide tackle saved a potential goal-scoring opportunity.
The agile goalkeeper saved two penalty shots during the shootout.
The defender's quick reflexes saved a certain goal during the soccer match.

Informações Gramaticais:

Transitivo
bomb
Spelling
Fechar
Entrar
(um golpe longo)

(um golpe longo)

um passe profundo

flag
/ˈbɑm/, /ˈbɔm/
substantivo

a deep, forward pass or hit in a ball game, typically covering a significant distance down the field

example
Exemplo
click on words
She hit a bomb to center field for a home run.
The soccer player executed a perfect bomb to the striker up front.
The rugby team's strategy relied on accurate bombs to gain ground.
cut
Spelling
Fechar
Entrar
(golpe cortado)

(golpe cortado)

corte

flag
/ˈkət/
substantivo

a type of shot in golf and similar sports where the ball is hit with a controlled spin to change its direction

synonymundercut
example
Exemplo
click on words
The pool player's cut banked the ball into the pocket perfectly.
The cricket batsman's cut raced towards the boundary.
The golfer's cut avoided the water hazard.
to kick off
Spelling
Fechar
Entrar
(começar)

(começar)

dar o pontapé inicial

flag
/kˈɪk ˈɔf/
substantivo

(in sports) to start a game or match by kicking the ball or puck

example
Exemplo
click on words
The referee blew the whistle, and the teams kicked off the soccer match.
The referee blew the whistle, and the game kicked off.
The team captain will have the honor of kicking off the inaugural game of the new stadium.

Informações Gramaticais:

Estado Frasal
inseparable
verbo da frase
kick
partícula da frase
off
dropkick
Spelling
Fechar
Entrar
(chute de queda)

(chute de queda)

dropkick

flag
/dɹˈɑːpkɪk/
substantivo

(sports) a kicking technique where the ball is dropped and kicked just after it touches the ground

example
Exemplo
click on words
The rugby player scored a dropkick from midfield.
The football kicker practiced his dropkick technique before the game.
He attempted a dropkick from 40 meters out.
throw-in
Spelling
Fechar
Entrar
(arremesso lateral)

(arremesso lateral)

lateral

flag
/θɹˈoʊˈɪn/
substantivo

a method of restarting play in soccer and similar sports where a player throws the ball back into play from the sideline

example
Exemplo
click on words
The team lost possession after an illegal throw-in.
She practiced her throw-in technique to improve distance and accuracy.
The referee signaled for a throw-in after the ball went out of bounds.
to field
Spelling
Fechar
Entrar
(apanhar)

(apanhar)

agarrar

flag
/ˈfiɫd/
substantivo

(baseball, cricket) to catch, stop, or pick up the ball and often to throw it to a teammate or back to the pitcher or bowler

example
Exemplo
click on words
The outfielder fields the ball cleanly and throws it to the cutoff man.
He fields ground balls at shortstop during practice.
She fields the bunt and throws to first base for the out.
to kick
Spelling
Fechar
Entrar
(chutar)

(chutar)

marcar

flag
/ˈkɪk/
substantivo

(in sports such as soccer) to score a goal by kicking the ball

example
Exemplo
click on words
With the match on the line, he kicked a brilliant goal in the last moments of the game.
She kicked the decisive goal in the final minute, clinching the championship.
He kicked the match-winning goal just before the final whistle blew.

Informações Gramaticais:

Transitivo
stroke
Spelling
Fechar
Entrar
(movimento)

(movimento)

golpe

flag
/ˈstɹoʊk/
substantivo

(in sports) an act of hitting the ball using a bat or racket

synonymshot
to shoot
Spelling
Fechar
Entrar
N/A

N/A

flag
/ˈʃut/
substantivo

to achieve a particular score in a round of golf

Informações Gramaticais:

Transitivo
to pass
Spelling
Fechar
Entrar
(dar a bola para)

(dar a bola para)

passar

flag
/ˈpæs/
substantivo

to give the ball to a teammate by kicking, throwing, etc.

example
Exemplo
click on words
He passed the ball to Sterling.
His intent was to pass the ball forward rather than knock it back.

Informações Gramaticais:

Transitivo
to pass
to volley
Spelling
Fechar
Entrar
(bater de voleio)

(bater de voleio)

voleiar

flag
/ˈvɑɫi/
substantivo

to hit a ball in sports before it touches the ground, typically with a quick and controlled strike

example
Exemplo
click on words
The goalkeeper swiftly volleyed away the incoming shot.
From a distance, he volleyed the basketball into the hoop.
The volleyball player deftly volleyed the ball to score a point.
shotmaking
Spelling
Fechar
Entrar
(precisão nas arremessos)

(precisão nas arremessos)

habilidade de arremessar

flag
/ʃˈɑːtmeɪkɪŋ/
substantivo

the skill of making accurate or successful shots in sports like golf, tennis, or basketball

example
Exemplo
click on words
The golfer's shotmaking from the bunker was a thing of beauty.
The golfer's shotmaking from the bunker was a thing of beauty.
Her shotmaking at the net was unmatched by any opponent.
strike rate
Spelling
Fechar
Entrar
(índice de batida)

(índice de batida)

taxa de strike

flag
/stɹˈaɪk ɹˈeɪt/
substantivo

the average number of runs scored by a batter per 100 balls faced

example
Exemplo
click on words
His strike rate dipped in the latter half of the innings.
The opening batsman has an impressive strike rate in T20 cricket.
His strike rate of 120 indicates he scores, on average, 120 runs from every 100 balls faced.

Informações Gramaticais:

Substantivo Composto
loose ball
Spelling
Fechar
Entrar
(bola livre)

(bola livre)

bola solta

flag
/lˈuːs bˈɔːl/
substantivo

an uncontrolled ball available for any player to pick it up

example
Exemplo
click on words
The defender snatched the loose ball and started a fast break.
The loose ball bounced unpredictably, creating chaos among the players.
She quickly grabbed the loose ball and passed it to her teammate.

Informações Gramaticais:

Substantivo Composto
half-volley
Spelling
Fechar
Entrar
(voleio de meia)

(voleio de meia)

meia voleio

flag
/hˈæfvˈɑːli/
substantivo

a shot where the ball is hit immediately after it bounces

example
Exemplo
click on words
The half-volley requires precise timing and control.
His half-volley flew past the defenders and into the net.
His half-volley left the goalkeeper with no chance to save it.
give-and-go
Spelling
Fechar
Entrar
(jogo de passe)

(jogo de passe)

passe e siga

flag
/ɡˈɪvændɡˈoʊ/
substantivo

a tactic in sports where a player passes the ball to a teammate and immediately moves into a new position to receive a return pass

example
Exemplo
click on words
The player used a give-and-go to set up a scoring opportunity in lacrosse.
She executed a give-and-go with her teammate to break through the defense.
They scored a goal with a perfect give-and-go play.
short pass
Spelling
Fechar
Entrar
(passe rápido)

(passe rápido)

passe curto

flag
/ʃˈɔːɹt pˈæs/
substantivo

a quick and close-range transfer of the ball between players on the same team

example
Exemplo
click on words
Quick short passes can break down the opposition's defense.
The midfielder made a short pass to his teammate.
they practiced short passes during training to improve teamwork.

Informações Gramaticais:

Substantivo Composto
follow-through
Spelling
Fechar
Entrar
(follow-through)

(follow-through)

seguimento

flag
/fˈɑːloʊθɹˈuː/
substantivo

the continued motion after hitting the ball with a bat, racket, or club

example
Exemplo
click on words
His follow-through on the tennis court impressed the spectators.
His powerful swing included a perfect follow-through.
She worked on her follow-through to ensure better control over her hits.
to screen
Spelling
Fechar
Entrar
(obstruir)

(obstruir)

proteger

flag
/ˈskɹin/
substantivo

to strategically position oneself between an opponent and their intended target, obstructing their movement or view

synonymblock out
example
Exemplo
click on words
The offensive tackle screened the defensive lineman, giving the quarterback a clear passing lane in American football.
The offensive lineman screened the linebacker to give the quarterback more time to throw the ball.
In basketball, the player screened the defender to create space for his teammate to take a shot.

Informações Gramaticais:

Transitivo
steal
Spelling
Fechar
Entrar
(interceptação)

(interceptação)

roubo

flag
/ˈstiɫ/
substantivo

the act of gaining possession of the ball from an opponent through legal means

example
Exemplo
click on words
His steal in the final seconds secured the win for his team.
She executed a perfect steal from her opponent.
The defender made a crucial steal to stop the attack.
zone defense
Spelling
Fechar
Entrar
(defesa zonal)

(defesa zonal)

defesa em zona

flag
/zˈoʊn dɪfˈɛns/
substantivo

a strategy where each player defends an assigned area rather than a specific opponent

example
Exemplo
click on words
Zone defense frustrated the opposing team's offense.
Zone defense requires strong communication between players.
The team switched to zone defense in the second half.

Informações Gramaticais:

Substantivo Composto
to turn over
Spelling
Fechar
Entrar
(dar o turnover)

(dar o turnover)

perder a bola

flag
/tˈɜːn ˈoʊvɚ/
substantivo

(of ball games) to lose control of the ball, resulting in a missed opportunity to score

example
Exemplo
click on words
Turning over the ball frequently cost the team valuable points.
The soccer team struggled after turning over possession in a critical moment.
The coach emphasized the importance of not turning over the ball in crucial situations.

Informações Gramaticais:

Transitivo
Estado Frasal
separable
verbo da frase
turn
partícula da frase
over
mishit
Spelling
Fechar
Entrar
(erro de golpe)

(erro de golpe)

batida equivocada

flag
/mɪshˈɪt/
substantivo

the act of hitting a ball or object incorrectly or inaccurately

example
Exemplo
click on words
The pop-up catch was due to the cricketer's mishit.
Her mishit was evident when the tennis ball flew out of bounds.
The rough terrain was the result of his mishit in golf.
pump fake
Spelling
Fechar
Entrar
(fake de passe)

(fake de passe)

fake de arremesso

flag
/pˈʌmp fˈeɪk/
substantivo

a deceptive move in basketball and Amerian football where a player pretends to shoot or pass the ball to mislead the defender

example
Exemplo
click on words
The pump fake caused the cornerback to bite, resulting in a big gain for the offense.
The quarterback used a pump fake to trick the defender and then threw a deep pass.
Using a pump fake, the player fooled the defender and passed to a teammate for a dunk.

Informações Gramaticais:

Substantivo Composto
touchline
Spelling
Fechar
Entrar
linha lateral

linha lateral

flag
/tˈʌtʃlaɪn/
substantivo

the line on the side of a soccer or rugby field that marks the boundary

example
Exemplo
click on words
The coach gave instructions from the touchline.
The assistant referee ran up and down the touchline during the match.
He sprinted down the touchline to keep the ball in play.
to block
Spelling
Fechar
Entrar
(obstruir)

(obstruir)

bloquear

flag
/ˈbɫɑk/
substantivo

to obstruct or hinder the progress or action of an opponent, typically in sports or competitive activities

synonymdeflect
synonymparry
example
Exemplo
click on words
The tennis player strategically blocked her opponent's powerful serve with a quick return.
The boxer effectively blocked his opponent's punches, minimizing the impact of the attacks.
The goalkeeper blocked the striker's attempt to score a goal with a diving save.

Informações Gramaticais:

Transitivo
to run
Spelling
Fechar
Entrar
(levar a bola)

(levar a bola)

correr com a bola

flag
/ˈɹən/
substantivo

to advance while carrying the ball, typically in sports such as football, soccer, or rugby

example
Exemplo
click on words
The player ran the pass down the court for a layup.
He ran the kick return to the 50-yard line.
The quarterback decided to run the ball instead of passing it.

Informações Gramaticais:

Transitivo
Jokgu
Spelling
Fechar
Entrar
(esporte jokgu)

(esporte jokgu)

jokgu

flag
/dʒˈɑːkɡuː/
substantivo

a sport that combines elements of soccer and volleyball, played with a ball similar to a football and originating from South Korea

example
Exemplo
click on words
Jokgu requires agility and precise ball control.
Playing jokgu improves coordination and teamwork skills.
Jokgu players use both their feet and heads to pass the ball.
kabaddi
Spelling
Fechar
Entrar
(esporte tradicional indiano)

(esporte tradicional indiano)

kabaddi

flag
/kæbˈædi/
substantivo

a traditional Indian sport involving two teams where players try to tag opponents while holding their breath

example
Exemplo
click on words
In rural India, kabaddi tournaments are a popular form of entertainment.
My brother plays kabaddi every weekend with his friends at the park.
Playing kabaddi helps improve endurance and mental alertness.
own goal
Spelling
Fechar
Entrar
(gol em própria baliza)

(gol em própria baliza)

goleada contra

flag
/ˈoʊn ɡˈoʊl/
substantivo

a goal resulting from when a player unintentionally scores a goal for the opposing team by sending the ball into their own net

example
Exemplo
click on words
Own goals can happen unexpectedly and change the course of a game.
The defender's clearance deflected off another player and resulted in an own goal.
They lost the match due to a series of defensive mistakes, including an own goal.

Informações Gramaticais:

Substantivo Composto
lateral pass
Spelling
Fechar
Entrar
(passe lateralizado)

(passe lateralizado)

passe lateral

flag
/lˈæɾɚɹəl pˈæs/
substantivo

a pass in sports, typically football or rugby, where the ball is passed sideways or backwards to a teammate

synonymlateral
example
Exemplo
click on words
The rugby player's lateral pass set up a scoring opportunity.
The team practiced lateral passes during their training session.
The quarterback's lateral pass was intercepted by the defense.

Informações Gramaticais:

Substantivo Composto
to snap
Spelling
Fechar
Entrar
(dar o snap)

(dar o snap)

iniciar

flag
/ˈsnæp/
substantivo

to initiate play by quickly moving the ball into play from a stationary position

example
Exemplo
click on words
The goalie snapped the ball into play with a powerful kick downfield.
The soccer player snapped the ball into play with a quick pass to her teammate.
In American football, the quarterback snaps the ball to start each play.

Informações Gramaticais:

Transitivo
to drive
Spelling
Fechar
Entrar
(bater)

(bater)

chutar

flag
/ˈdɹaɪv/
substantivo

(primarily in ball games) to kick or hit the ball with such force that sends it flying forward

example
Exemplo
click on words
The golfer drove the ball straight down the fairway with precision.
With a strong kick, he drove the ball past the goalkeeper and into the net.
She used her powerful swing to drive the ball over the net in tennis.

Informações Gramaticais:

Transitivo
catch
Spelling
Fechar
Entrar
(apreensão)

(apreensão)

captura

flag
/ˈkætʃ/
substantivo

the act of capturing something that has been thrown through the air

synonymgrab
synonymsnap
synonymsnatch
example
Exemplo
click on words
The baseball player made an impressive catch in the outfield.
With lightning-fast reflexes, he made a spectacular catch during the game.
She made a swift catch, saving her phone from falling off the table.
catch
pattern

Parabéns! !

Aprendeu 51 palavras de Terms in Team Sports. Para melhorar a aprendizagem e revisão de vocabulário, comece a praticar!

review-disable

Revisar

flashcard-disable

Flashcards

spelling-disable

Ortografia

quiz-disable

Quiz

practice