reviewRevizuirechevron down
Verbe de Acțiune Manuală /

Verbe pentru folosirea degetelor și a palmei

1 / 25
Ieșire
1-
to dab
2-
to finger
3-
to clap
4-
to applaud
5-
to slap
6-
to pat
7-
to pet
8-
to stroke
9-
to rub
10-
to massage
11-
to cup
12-
to fiddle
13-
to twiddle
14-
to toy
15-
to reach out
16-
to reach down
17-
to point
18-
to pinch
19-
to tickle
20-
to knock
21-
to tap
22-
to scratch
23-
to thumb
24-
to flick
25-
to claw
to dab
to dab
verb
d
d
a
æ
b
b
Spelling
Închide
Conectare
(a atinge)

(a atinge)

a tampona

to touch or strike something with a quick and light movement

Informații Gramaticale:

Tranzitiv
to finger
to finger
verb
f
f
i
ɪ
n
n
g
g
e
ə
r
r
(a atinge)

(a atinge)

a pipăi

to touch or handle something using the fingers

Informații Gramaticale:

Tranzitiv
to clap
to clap
verb
c
k
l
l
a
æ
p
p
(a bate din palme)

(a bate din palme)

a aplauza

to strike the palms of one's hands together forcefully, usually to show appreciation or to attract attention

Informații Gramaticale:

Intranzitiv
to applaud
to applaud
verb
a
ə
pp
p
l
l
au
ɔ
d
d
(a ocaziona)

(a ocaziona)

a aplauda

to clap one's hands as a sign of approval

boo

Informații Gramaticale:

Intranzitiv
to slap
to slap
verb
s
s
l
l
a
æ
p
p
(a palmui)

(a palmui)

a lovi

to hit someone or something with an open hand, usually making a sharp sound

Informații Gramaticale:

Tranzitiv
to pat
verb
p
p
a
æ
t
t
(a ciocni)

(a ciocni)

a mângâia

to touch or hit gently and repeatedly with an open hand

Informații Gramaticale:

Tranzitiv
to pet
to pet
verb
p
p
e
ɛ
t
t
(peria)

(peria)

mângâia

to stroke or caress an animal as a gesture of care or attention

Informații Gramaticale:

Tranzitiv
to stroke
to stroke
verb
s
s
t
t
r
r
o
k
k
e
(a peria)

(a peria)

a mângâia

to rub gently or caress an animal's fur or hair

Informații Gramaticale:

Tranzitiv
to rub
to rub
verb
r
r
u
ə
b
b
(a masa)

(a masa)

a freca

to apply pressure to a surface with back and forth or circular motions

Informații Gramaticale:

Tranzitiv
to massage
to massage
verb
m
m
a
ə
ss
s
a
ɑ
g
ʒ
e
(a frământa)

(a frământa)

a masa

to press or rub a part of a person's body, typically with the hands, to make them feel refreshed

Informații Gramaticale:

Tranzitiv
to cup
to cup
verb
c
k
u
ʌ
p
p
(a cuprinde)

(a cuprinde)

a contura

to shape one's hands in a rounded or curved manner

Informații Gramaticale:

Tranzitiv
to fiddle
to fiddle
verb
f
f
i
ɪ
dd
d
ə
l
l
e
(a juca)

(a juca)

a butona

to touch or handle something in a restless, absentminded, or often playful manner

Informații Gramaticale:

Tranzitiv
to twiddle
to twiddle
verb
t
t
w
w
i
ɪ
dd
d
ə
l
l
e
(a juca)

(a juca)

a răsuci

to move or play with something in a nervous or absentminded manner

Informații Gramaticale:

Tranzitiv
to toy
to toy
verb
t
t
o
ɔ
y
ɪ
(a butona)

(a butona)

a se juca

to play with or handle something in a restless or idle manner, often with slight, repetitive movements

Informații Gramaticale:

Tranzitiv
to reach out
to reach out
verb
uk flag
/ɹˈiːtʃ ˈaʊt/
(a întinde mâna)

(a întinde mâna)

a întinde

to stretch one's hand or arm to touch, take, or connect with something or someone

Informații Gramaticale:

Intranzitiv
Statut Phrasal
separable
verbul frazei
reach
particulă a frazei
out
to reach down
to reach down
verb
uk flag
/ɹˈiːtʃ dˈaʊn/
(a coborî)

(a coborî)

a întinde pentru a lua

to stretch upwards and bring something down from a higher level

Informații Gramaticale:

Tranzitiv
Statut Phrasal
separable
verbul frazei
reach
particulă a frazei
down
to point
to point
verb
p
p
oi
ɔɪ
n
n
t
t
(a arăta)

(a arăta)

a indica

to show the place or direction of someone or something by holding out a finger or an object

Informații Gramaticale:

Tranzitiv
to pinch
to pinch
verb
p
p
i
ɪ
n
n
ch
ʧ
(strânge)

(strânge)

ciupi

to tightly grip and squeeze something, particularly someone's flesh, between one's fingers

Informații Gramaticale:

Tranzitiv
to tickle
to tickle
verb
t
t
i
ɪ
ck
k
ə
l
l
e
(a mângâia)

(a mângâia)

a gâdila

to lightly touch or stroke a sensitive part of the body, causing a tingling or laughing sensation

Informații Gramaticale:

Tranzitiv
to knock
to knock
verb
k
n
n
o
ɑ
ck
k
(a coda)

(a coda)

a bate

to hit a door, surface, etc. in a way to attract attention, especially expecting it to be opened

Informații Gramaticale:

Intranzitiv
to tap
to tap
verb
t
t
a
æ
p
p
(a tălpa)

(a tălpa)

a ciocni

to hit someone or something gently, often with a few quick light blows

Informații Gramaticale:

Tranzitiv
to scratch
to scratch
verb
s
s
c
k
r
r
a
æ
t
ch
ʧ
(a scărpina)

(a scărpina)

a zgâria

to rub a person's or one's own skin to relieve an itching sensation, particularly with one's fingernails

Informații Gramaticale:

Tranzitiv
to thumb
to thumb
verb
th
θ
u
ʌ
m
m
b
(a mișca cu degetul mare)

(a mișca cu degetul mare)

a apăsa cu degetul mare

to press, move, or manipulate something using the thumb

Informații Gramaticale:

Tranzitiv
to flick
to flick
verb
f
f
l
l
i
ɪ
ck
k
(a ciupi)

(a ciupi)

a trage

to move or propel something with a light, quick motion

Informații Gramaticale:

Tranzitiv
to claw
to claw
verb
c
k
l
l
a
ɔ
w
(a săpa)

(a săpa)

a zgâria

to use nails to scratch, scrape, or dig

Informații Gramaticale:

Tranzitiv

Felicitări! !

Ați învățat 25 cuvinte din Verbs for Using Fingers and Palm. Pentru a îmbunătăți învățarea și revizuirea vocabularului, începeți să exersați.

review-disable

Revizuire

flashcard-disable

Fișe de studiu

spelling-disable

Ortografie

quiz-disable

Chestionar

practice