reviewRevizuirechevron down
Verbe de Ajutor și Rănire /

Verbe pentru sprijin și încurajare

1 / 29
Ieșire
1-
to support
2-
to get behind
3-
to back up
4-
to side with
5-
to stand by
6-
to endorse
7-
to second
8-
to champion
9-
to advocate
10-
to promote
11-
to advance
12-
to forward
13-
to further
14-
to contribute
15-
to complement
16-
to publicize
17-
to popularize
18-
to hype
19-
to cheer
20-
to root for
21-
to encourage
22-
to motivate
23-
to incite
24-
to incentivize
25-
to spur
26-
to stir
27-
to hearten
28-
to inspirit
29-
to embolden
to support
to support
verb
s
s
u
ə
pp
p
o
ɔ
r
r
t
t
Spelling
Închide
Conectare
(a sprijini)

(a sprijini)

a susține

to provide someone or something with encouragement or help

Informații Gramaticale:

Tranzitiv
to get behind
to get behind
verb
uk flag
/ɡɛt bɪhˈaɪnd/
(a sprijini)

(a sprijini)

a susține

to support or endorse a person, cause, or idea

Informații Gramaticale:

Tranzitiv
Statut Phrasal
inseparable
verbul frazei
get
particulă a frazei
behind
to back up
to back up
verb
uk flag
/bæk ˈʌp/
(a sprijini)

(a sprijini)

a susține

to support someone or something

Informații Gramaticale:

Tranzitiv
Statut Phrasal
separable
verbul frazei
back
particulă a frazei
up
to side with
to side with
verb
uk flag
/sˈaɪd wɪð/
(a sprijini)

(a sprijini)

a lua partea

to support a person or group against someone else in a fight or argument

Informații Gramaticale:

Tranzitiv
Statut Phrasal
inseparable
verbul frazei
side
particulă a frazei
with
to stand by
to stand by
verb
uk flag
/stˈænd bˈaɪ/
(a susține)

(a susține)

a sprijini

to remain loyal to or supportive of someone, particularly during a hard time

Informații Gramaticale:

Tranzitiv
Statut Phrasal
inseparable
verbul frazei
stand
particulă a frazei
by
to endorse
to endorse
verb
e
ɛ
n
n
d
d
o
ɔ
r
r
s
s
e
(a aproba)

(a aproba)

a susține

to publicly state that one supports or approves someone or something

Informații Gramaticale:

Tranzitiv
to second
to second
verb
s
s
e
ɛ
c
k
o
ə
n
n
d
d
N/A

N/A

to officially endorse a proposal or nomination during a formal discussion

Informații Gramaticale:

Tranzitiv
to champion
to champion
verb
ch
ʧ
a
æ
m
m
p
p
io
n
n
(a apăra)

(a apăra)

a susține

to support, defend, or fight for a cause, principle, or person

Informații Gramaticale:

Tranzitiv
to advocate
to advocate
verb
a
æ
d
d
v
v
o
ə
c
k
a
t
t
e
(a promova)

(a promova)

a susține

to publicly support or recommend something

Informații Gramaticale:

Intranzitiv
to promote
to promote
verb
p
p
r
r
o
ə
m
m
o
t
t
e
(a susține)

(a susține)

a promova

to help or support the progress or development of something

Informații Gramaticale:

Tranzitiv
to advance
to advance
verb
a
ə
d
d
v
v
a
æ
n
n
c
s
e
(a promova)

(a promova)

a avansa

to help something progress or succeed

Informații Gramaticale:

Tranzitiv
to forward
to forward
verb
f
f
o
ɔ
r
r
w
w
a
ə
r
r
d
d
(susține)

(susține)

promova

to promote or support the progress or development of something

Informații Gramaticale:

Tranzitiv
to further
to further
verb
f
f
u
ɜ
r
r
th
ð
e
ɜ
r
r
(a avansa)

(a avansa)

a promova

to advance the progress or growth of something

Informații Gramaticale:

Tranzitiv
to contribute
to contribute
verb
c
k
o
ə
n
n
t
t
r
r
i
ɪ
b
b
u
ju
t
t
e
(a aduce o contribuție)

(a aduce o contribuție)

a contribui

to give something, especially money or goods, in order to achieve a goal or help a cause

Informații Gramaticale:

Intranzitiv
to complement
to complement
verb
c
k
o
ɑ
m
m
p
p
l
l
e
ə
m
m
e
ə
n
n
t
t
(complementa)

(complementa)

completa

to add something that enhances or improves the quality or appearance of someone or something

Informații Gramaticale:

Tranzitiv
to publicize
to publicize
verb
p
p
u
ə
b
b
l
l
i
ɪ
c
s
i
z
z
e
(a face cunoscut)

(a face cunoscut)

a publiciza

to draw public's attention to something by giving information about it as an act of advertisement

Informații Gramaticale:

Tranzitiv
to popularize
to popularize
verb
p
p
o
ɑ
p
p
u
j
ə
l
l
a
ɜ
r
r
i
z
z
e
(a face cunoscut)

(a face cunoscut)

a populariza

to make something widely known and accepted by the general public, often by adjusting it to fit popular preferences or trends

Informații Gramaticale:

Tranzitiv
to hype
to hype
verb
h
h
y
p
p
e
(a exagera)

(a exagera)

a promova

to enthusiastically promote something, often with exaggeration, to create excitement and interest

Informații Gramaticale:

Tranzitiv
to cheer
to cheer
verb
ch
ʧ
ee
ɪ
r
r
(a aplauda)

(a aplauda)

a încuraja

to encourage or show support or praise for someone by shouting

Informații Gramaticale:

Intranzitiv
to root for
to root for
verb
uk flag
/ɹˈuːt fɔːɹ/
(a încuraja)

(a încuraja)

a susține

to support someone or a team or hope that they will succeed

Informații Gramaticale:

Tranzitiv
Statut Phrasal
inseparable
verbul frazei
root
particulă a frazei
for
to encourage
to encourage
verb
e
ɛ
n
n
c
k
ou
ɜ
r
r
a
ɪ
g
ʤ
e
(a sprijini)

(a sprijini)

a încuraja

to provide someone with support, hope, or confidence

Informații Gramaticale:

Tranzitiv
to motivate
to motivate
verb
m
m
o
t
t
i
ə
v
v
a
t
t
e
(a stimula)

(a stimula)

a motiva

to make someone want to do something by giving them a reason or encouragement

Informații Gramaticale:

Tranzitiv
to incite
to incite
verb
i
ɪ
n
n
c
s
i
t
t
e
(provoca)

(provoca)

incita

to encourage or provoke someone to take action

Informații Gramaticale:

ditransitive
to incentivize
to incentivize
verb
i
ɪ
n
n
c
s
e
ɛ
n
n
t
t
i
ɪ
v
v
i
z
z
e
(a încuraja)

(a încuraja)

a stimula

to motivate or encourage someone by offering benefits or rewards

Informații Gramaticale:

Tranzitiv
to spur
to spur
verb
s
s
p
p
u
ɜ
r
r
(a încuraja)

(a încuraja)

a stimula

to give someone encouragement or motivation

Informații Gramaticale:

ditransitive
to stir
to stir
verb
s
s
t
t
i
ɜ
r
r
(a provoca)

(a provoca)

a incita

to motivate or prompt someone to engage in a specific course of action or behavior

Informații Gramaticale:

Tranzitiv
to hearten
to hearten
verb
h
h
ea
ɑ
r
r
t
t
e
ə
n
n
(încuraja)

(încuraja)

îmbărbăta

to provide support and encouragement

Informații Gramaticale:

Tranzitiv
to inspirit
to inspirit
verb
i
ɪ
n
n
s
s
p
p
i
ɪ
r
r
i
ɪ
t
t
(inspir)

(inspir)

înviora

to fill someone with courage, enthusiasm, or a sense of inspiration

Informații Gramaticale:

Tranzitiv
to embolden
to embolden
verb
e
ɛ
m
m
b
b
o
l
l
d
d
e
ə
n
n
(a îndrăzni)

(a îndrăzni)

a întări

to give someone courage or confidence, inspiring them to take bold actions or face challenges with determination

Informații Gramaticale:

Tranzitiv

Felicitări! !

Ați învățat 29 cuvinte din Verbs for Support and Encouragement. Pentru a îmbunătăți învățarea și revizuirea vocabularului, începeți să exersați.

review-disable

Revizuire

flashcard-disable

Fișe de studiu

spelling-disable

Ortografie

quiz-disable

Chestionar

practice