
(de la)
din
used to specify the cause or reason behind an action or a state

(ca urmare a)
din cauza
used to express the cause or reason for a particular event, condition, or state

(de)
din cauza
due to a particular feeling or state of mind

(în baza)
sub
used to give a reason or explanation for something

(de)
cu
used to specify the factor or circumstance that contributes to a particular outcome or situation

(din cauza)
datorită
as a result of a specific cause or reason

N/A
underlying but not immediately apparent

(de)
pentru
used to indicate the cause, motive, or justification behind an action or event

(contra)
împotriva
used to indicate acting as a defense in the face of a negative force or outcome

(referitor la)
despre
used to show the reason for someone's feelings, actions, or opinions

(în scopul)
pentru
used to indicate the purpose or motive behind an action or effort

(datorită)
din cauza
used to introduce the reason of something happening
Informații Gramaticale:

(în urma)
datorită
as a result of a particular cause or circumstance

(având în vedere)
în lumina
considering a particular fact or circumstance

(în virtutea)
din cauza
because of a particular cause or reason

(pe seama)
din cauza
because of a specific reason or cause

(mulțumită)
datorită
used to express the cause or reason for a particular outcome

(prin virtutea)
în virtutea
because of a particular quality, attribute, or right possessed by someone or something
Felicitări! !
Ați învățat 18 cuvinte din Prepositions of Cause and Reason. Pentru a îmbunătăți învățarea și revizuirea vocabularului, începeți să exersați.
Revizuire
Fișe de studiu
Ortografie
Chestionar
