
(Îndură-te)
Pentru numele lui Dumnezeu!
used to express annoyance, frustration, or exasperation

(Dracu' să mă ia!)
Naiba să fie!
used to show one's anger, surprise, or frustration
The origin of the expression "bloody hell" is not precisely documented, but it is used in British English and has been part of informal language for many years. The term "bloody" is often used in British slang as an intensifier or expletive, and when combined with "hell," it serves to express strong emotion,

(Of!)
Nașpa!
used to express frustration or disappointment

(Mâncava-ți!)
Naiba!
used to express frustration, annoyance, or anger

( am lăsat din nou cheile în mașină!)
Naiba
used to express intense frustration, anger, or annoyance

(De dragul lui Dumnezeu!)
Pentru numele lui Dumnezeu!
used to show that one is angry, annoyed, or astonished
The precise origin of "for crying out loud" is unclear. It is thought to be a minced oath, offering a softened alternative to stronger expressions like "for Christ's sake" or "for God's sake.", dating back to the early 20th century. The idiom is an informal and emphatic expression used to convey frustration, or annoyance. It serves as a mild and non-offensive way for individuals to express strong feelings or emphasize a point in various situations.

(Pff)
Uff
used to express mild frustration or annoyance

(Chell!)
Naiba!
used to express strong emotions such as anger, frustration, or disbelief

( Doamne!)
Bine
used to express intense horror, shock, or exasperation

(Bine)
Nașpa!
used to convey disbelief, frustration, or astonishment

(Băi!)
Nașpa!
used to express annoyance, frustration, or disappointment

( am pierdut autobuzul din nou!)
Na
used to express annoyance, frustration, or mild anger

Of
used to express mild disappointment or frustration

(Îți mulțumesc că nu m-ai ajutat!)
Mulțumesc pentru nimic!
used to express disappointment or frustration when someone has failed to help

(M-am săturat!)
Asta e!
used to say that a specific action or event has pushed a situation to a point where it is no longer bearable or has become extremely serious

(asta e prea mult)
asta a fost
used to express that a certain action or event has caused a situation to become intolerable or reach a critical point

(asta este)
punct
used to emphasize that something is final, absolute, or non-negotiable
Felicitări! !
Ați învățat 17 cuvinte din Interjections of Irritation. Pentru a îmbunătăți învățarea și revizuirea vocabularului, începeți să exersați.
Revizuire
Fișe de studiu
Ortografie
Chestionar
