reviewRevizuirechevron down
Opinii și Argumente /

Discurs expresiv

1 / 26
Ieșire
1-
eloquence
2-
eloquent
3-
eloquently
4-
to esteem
5-
to express
6-
expression
7-
fair hearing
8-
favorable
9-
favorably
10-
to feel
11-
to find
12-
to flip-flop
13-
forceful
14-
for my money
15-
forum
16-
freethinking
17-
to gag
18-
to get on one's soapbox
19-
to give voice to something
20-
to go by
21-
to go on
22-
having said that
23-
to hold
24-
to hold against somebody or something
25-
hue
26-
to have second thoughts
eloquence
substantiv
e
ɛ
l
l
o
ə
q
k
u
w
e
ə
n
n
c
s
e
Spelling
Închide
Conectare
(oratorie)

(oratorie)

eloquență

the ability to deliver a clear and strong message

example
Exemplu
Click on words
The politician's eloquence captivated the audience and earned a standing ovation.
Her eloquence in explaining complex topics made her a sought-after speaker.
eloquent
adjectiv
e
ɛ
l
l
o
ə
q
k
u
w
e
ə
n
n
t
t
(persuasiv)

(persuasiv)

elocvent

able to utilize language to convey something well, especially in a persuasive manner

eloquently
eloquently
adverb
e
ɛ
l
l
o
ə
q
k
u
w
e
ə
n
n
t
t
l
l
y
i
(cu putere)

(cu putere)

cu măiestrie

in a way that utilizes language to send a strong and clear message, especially when one is speaking in public

ineloquently

Informații Gramaticale:

Adverb Interogativ
to esteem
to esteem
verb
e
ə
s
s
t
t
ee
i
m
m
(a respecta)

(a respecta)

a aprecia

to greatly admire or respect someone or something

disrespect

Informații Gramaticale:

Tranzitiv
to express
to express
verb
e
ɪ
x
ks
p
p
r
r
e
ɛ
ss
s
(a arăta)

(a arăta)

a exprima

to show or make a thought, feeling, etc. known by looks, words, or actions

Informații Gramaticale:

Tranzitiv
expression
substantiv
e
ɪ
x
ks
p
p
r
r
e
ɛ
ss
ʃ
io
ə
n
n
(exprimare)

(exprimare)

expresie

the act of showing one’s ideas or feelings through words or actions

fair hearing
substantiv
uk flag
/fˈɛɹ hˈɪɹɪŋ/
(o audiere echitabilă)

(o audiere echitabilă)

un proces echitabil

the act of giving both sides of an argument a fair chance to express their opinions about something

Informații Gramaticale:

Substantiv Compozit
favorable
favorable
adjectiv
f
f
a
v
v
o
ɜ
r
r
a
ə
b
b
ə
l
l
e
N/A

N/A

showing approval or support

unfavorable
favorably
adverb
f
f
a
v
v
o
ɜ
r
r
a
ə
b
b
l
l
y
i
(în mod favorabil)

(în mod favorabil)

favorabil

in a positive, approving, or useful manner

unfavorably
to feel
verb
f
f
ee
i:
l
l
(a considera)

(a considera)

a simți

to hold a particular opinion or attitude or have a feeling that something might be the case without a justifiable reason

Informații Gramaticale:

Tranzitiv
to find
verb
f
f
i
n
n
d
d
(a considera că)

(a considera că)

a considera

to have a particular opinion or feeling about something that makes one regard it in a specified way

Informații Gramaticale:

complex transitive
to flip-flop
verb
uk flag
/flˈɪpflˈɑːp/
(a face o întoarcere de 180 de grade)

(a face o întoarcere de 180 de grade)

a schimba brusc părerea

to make an abrupt change of opinion or policy, especially in an exchange with the opposing one

forceful
forceful
adjectiv
f
f
o
ɔ
r
r
c
s
e
f
f
u
ə
l
l
(autoritar)

(autoritar)

puternic

(of people or opinions) strong and demanding in manner or expression

for my money
frază
uk flag
/fɔːɹ maɪ mˈʌni/
N/A

N/A

Idiom
Informal

used to express one's opinions or beliefs

What is the origin of the idiom "for my money" and when to use it?

The idiom "for my money" is a colloquial expression that originated from informal conversations and debates. It is used to convey one's personal opinion or preference, often implying that the speaker believes their viewpoint or choice is the best or most valuable. The phrase "for my money" is a way of emphasizing that the speaker is speaking from their own perspective or making a subjective judgment. It is commonly used in casual conversations, discussions, or reviews.

forum
substantiv
f
f
o
ɔ
r
r
u
ə
m
m
(loc de întâlnire)

(loc de întâlnire)

forum

a public meeting place where people can discuss and exchange views on various topics or issues

freethinking
adjectiv
f
f
r
r
ee
i:
th
θ
i
ɪ
n
n
k
k
i
ɪ
n
n
g
g
(liber-cu-gândul)

(liber-cu-gândul)

independent

forming one’s own ideas rather than accepting what is generally accepted

to gag
verb
g
g
a
æ
g
g
(a împiedica)

(a împiedica)

a cenzura

to limit freedom of speech or to prevent someone from writing or talking about a particular subject

Informații Gramaticale:

Tranzitiv
to get on one's soapbox
frază
uk flag
/ɡɛt ˌɑːn wˈʌnz sˈoʊpbɑːks/
N/A

N/A

to express one's strong opinions or beliefs publicly and forcefully, often in a long and impassioned speech

to give voice to something
frază
uk flag
/ɡˈɪv vˈɔɪs/
N/A

N/A

Collocation

to allow one's feelings or opinions to be expressed

to go by
verb
uk flag
/ɡˌoʊ bˈaɪ/
(a judeca dupa)

(a judeca dupa)

a se baza pe

to form an opinion or judgement based on the information or experience one already has

Informații Gramaticale:

Tranzitiv
Statut Phrasal
inseparable
verbul frazei
go
particulă a frazei
by
to go on
verb
uk flag
/ɡoʊ ɑn/
(a se întemeia pe)

(a se întemeia pe)

a se baza pe

to base an opinion or a judgment on something

Informații Gramaticale:

Tranzitiv
Statut Phrasal
inseparable
verbul frazei
go
particulă a frazei
on
having said that
frază
uk flag
/hˌævɪŋ sˈɛd ðˈæt/
N/A

N/A

used to introduce an opposing statement after making a point

to hold
to hold
verb
h
h
o
l
l
d
d
(a susține)

(a susține)

a avea

to have a specific opinion or belief about someone or something

Informații Gramaticale:

Tranzitiv
to hold against somebody or something
verb
uk flag
/hˈoʊld ɐɡˈɛnst ˌɛsbˈiː slˈæʃ ˌɛstˌiːˈeɪtʃ/
(a judeca pe cineva pentru greșelile din trecut)

(a judeca pe cineva pentru greșelile din trecut)

a-i ține minte cuiva greșelile

Collocation

to have a negative opinion about someone because of their actions in the past

Informații Gramaticale:

Tranzitiv
Statut Phrasal
separable
verbul frazei
hold
particulă a frazei
against
hue
substantiv
h
h
u
ju
e
(viziune)

(viziune)

nuanță

a type of attitude, belief, or opinion one has

to have second thoughts
frază
uk flag
/hæv sˈɛkənd θˈɔːts/
N/A

N/A

Idiom

to start doubting a decision and begin to wonder whether it is the right or best thing to do

What is the origin of the idiom "have second thoughts" and when to use it?

The idiom "have second thoughts" originates from the idea of reconsidering a decision or action before proceeding. It is used to suggest taking a moment to reflect or entertain doubts about one's initial choice, often due to uncertainty or a realization.

Felicitări! !

Ați învățat 26 cuvinte din Expressive Discourse. Pentru a îmbunătăți învățarea și revizuirea vocabularului, începeți să exersați.

review-disable

Revizuire

flashcard-disable

Fișe de studiu

spelling-disable

Ortografie

quiz-disable

Chestionar

practice