reviewОбзорchevron down
Междометия /

Религиозные междометия

1 / 19
Выход
1-
god
2-
Christ
3-
lord
4-
Jesus
5-
Jesus, Mary and Joseph
6-
mother of God
7-
Christ almighty
8-
God almighty
9-
good Lord
10-
hallelujah
11-
amen
12-
bless me
13-
for Christ's sake
14-
oh my God
15-
dear God
16-
hand to God
17-
God forbid
18-
God willing
19-
thank God
God
us flag
/ɡˈɑːd/
Spelling
Закрыть
Войти
(Господи)

(Господи)

Боже

междометие

used to express surprise, emphasis, frustration, or other strong emotions

Christ
us flag
/ˈkɹaɪst/
(Христос!)

(Христос!)

Боже!

междометие

used to express surprise, shock, or frustration

Lord
/lɔ:rd/
us flag
Эпентеза
Тихий
l
l
o
ɔ:
r
r
d
d
(Боже мой)

(Боже мой)

Господи

междометие

used to express surprise, astonishment, or disbelief in reaction to unexpected events

Jesus
us flag
/dʒˈiːzəs/
( это было близко!)

( это было близко!)

Иисус

междометие

used to express surprise or shock

Jesus, Mary and Joseph
us flag
/dʒˈiːzəs mˈɛɹi ænd dʒˈoʊsəf/
( Мария и Иосиф!)

( Мария и Иосиф!)

Иисус

междометие

used to express surprise, shock, or frustration

Mother of God
us flag
/mˈʌðɚɹ ʌv ɡˈɑːd/
(Матерь Божья!)

(Матерь Божья!)

Боже мой!

междометие

used to convey shock, awe, or intense emotion

Christ almighty
us flag
/kɹˈaɪst ɑːlmˈaɪɾi/
(Христос всемогущий!)

(Христос всемогущий!)

Господи боже мой!

междометие

used to express strong emotions such as surprise, frustration, disbelief, or exasperation

God almighty
us flag
/ɡˈɑːd ɑːlmˈaɪɾi/
(Господи всевышний!)

(Господи всевышний!)

Господи Боже мой!

междометие

used to express a range of emotions, including awe, surprise, frustration, or exasperation

good (Lord|God|Heavens)
Good Lord
us flag
/ɡˈʊd lˈɔːɹd ɡˈɑːd hˈɛvənz/
(Господи!)

(Господи!)

Боже мой!

междометие
IdiomIdiom
InformalInformal

used to show disbelief, shock, or surprise at something that has been said or done

What is the origin of the idiom "good Lord" and when to use it?

The idiom "good Lord" is used to express the feeling if surprise, confusion, or amazement. While the exact origin of this idiom is difficult to trace, it has been in use for a long time in the English language, often as an interjection to react to something unexpected or astounding. This expression is commonly used in informal and spoken language to express strong emotions or reactions.

hallelujah
Hallelujah
/hæləlu:jə/
Трудный
us flag
Эпентеза
Тихий
h
h
a
æ
ll
l
e
ə
l
l
u
u:
jah
(Слава Богу!)

(Слава Богу!)

Аллилуйя!

междометие

used to celebrate victories, express relief, or acknowledge blessings

amen
Amen
/eɪmɛn/
us flag
Эпентеза
Тихий
a
m
m
e
ɛ
n
n
(так и будет)

(так и будет)

аминь

междометие

used after a prayer or a statement of faith to affirm the sentiments expressed

Bless me
us flag
/blˈɛs mˌiː/
(На бога пронеси!)

(На бога пронеси!)

Боже мой!

междометие

used to express surprise, amazement, or even frustration

for (Christ's|God's|goodness') sake
For Christ's sake
us flag
/fɔːɹ kɹˈaɪsts ɡˈɑːdz ɡˈʊdnəs sˈeɪk/
( досады)

( досады)

Клятва раздражения

междометие
IdiomIdiom

used when one is angry, frustrated, or surprised by something

What is the origin of the idiom "for Christ's sake" and when to use it?

The idiom "for Christ's sake" has its origins in Christianity, where it is considered an interjection or exclamation. It is used to emphasize the importance or urgency of a matter and invokes the name of Christ to do so. The use of "sake" in this context refers to the cause, purpose, or benefit of something. The exact historical origin of this expression is not precisely documented, but it has been used in the English language for many centuries, and similar phrases invoking religious figures for emphasis have been used in various cultures.

oh my God
Oh my God
us flag
/ˈoʊ maɪ ɡˈɑːd/
О Боже

О Боже

междометие

used to express shock, surprise, or excitement, particularly on social media or in text messages

dear God
Dear God
us flag
/dˈɪɹ ɡˈɑːd/
(Господи)

(Господи)

Боже мой

междометие

used in moments of intense emotion, especially when appealing to a higher power or expressing a strong reaction to a situation

hand to God
Hand to God
us flag
/hˈænd tə ɡˈɑːd/
(Честное слово)

(Честное слово)

Клянусь Богом

междометие

used to emphasize the truthfulness or sincerity of a statement

God forbid
God forbid
us flag
/ɡˈɑːd fəbˈɪd/
(Боже упаси)

(Боже упаси)

Не дай Бог

междометие

used to express a strong desire to avoid a negative outcome or to prevent something undesirable from happening

God willing
God willing
us flag
/ɡˈɑːd wˈɪlɪŋ/
(Если на то будет воля Божия)

(Если на то будет воля Божия)

С Божьей помощью

междометие

used to express the speaker's hope, desire, or intention for something to happen in accordance with divine or higher power's plan or permission

thank God
Thank God
us flag
/θˈæŋk ɡˈɑːd/
(Спасибо Богу!)

(Спасибо Богу!)

Слава Богу!

междометие

used to express gratitude, relief, or appreciation for a positive outcome or for avoiding a negative situation

Поздравляем! !

Вы выучили 19 слов из Religious Interjections. Для улучшения запоминания и повторения слов начните практиковаться!

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

practice