reviewGözden Geçirchevron down
Başarı /

Gelişim

1 / 11
Çıkış
1-
on one's feet
2-
to regain one's feet
3-
to come a long way
4-
to go from strength to strength
5-
to have a long way to go
6-
to land on one's feet
7-
to make a comeback
8-
to pick up the pieces
9-
put one's house in order
10-
roaring success
11-
ugly duckling
on {one's} feet
on one's feet
ifade
uk flag
/ˌɑːn wˈʌnz fˈiːt/
yolunda

yolunda

Idiom

used to refer to a company, organization, etc. that is prosperous and developing rapidly

example
Örnek
Click on words
Ever since the new CEO took charge, the company has been on its feet, experiencing significant growth and expanding into new markets.
The startup faced stiff competition from established players in the market, but it was able to remain on its feet by innovating and delivering a superior product.
What is the origin of the idiom "on one's feet" and when to use it?

The idiom "on one's feet" in the context of a company, organization, or similar entity being prosperous and developing rapidly does not have a specific origin. It is derived from the literal sense of standing or being on one's feet, which symbolizes stability, strength, and progress. It is used to describe a company, organization, or similar entity that is thriving and experiencing rapid growth or prosperity.

to [regain] {one's} feet
to regain one's feet
ifade
uk flag
/ɹɪɡˈeɪn wˈʌnz fˈiːt/
yeniden ayakları üzerinde durmak

yeniden ayakları üzerinde durmak

Idiom

to become successful again after experiencing difficulties or financial problems

What is the origin of the idiom "regain one's feet" and when to use it?

The idiom "regain one's feet" in the sense of becoming successful again after experiencing difficulties or financial problems does not have a specific origin. It is a figurative expression that metaphorically refers to someone or something recovering from setbacks and achieving success once more. It is used to describe the process of overcoming difficulties or financial problems and achieving success or stability once again.

to [come] a long way
to come a long way
ifade
uk flag
/kˈʌm ɐ lˈɑːŋ wˈeɪ/
büyük başarı kazanmak

büyük başarı kazanmak

to have achieved great success or made great progress

What is the origin of the idiom "come a long way" and when to use it?

The idiom "come a long way" is thought to have originated in the 19th century. It is believed to be a reference to the fact that people used to travel long distances by horse and carriage. The phrase "come a long way" was used to describe someone who had traveled a great distance, and it has since come to mean someone who has achieved great success or made great progress.

to [go] from strength to strength
to go from strength to strength
ifade
uk flag
/ɡˌoʊ fɹʌm stɹˈɛŋθ tə stɹˈɛŋθ/
gücüne güç katmak

gücüne güç katmak

Idiom

to become more and more successful with the passage of time

What is the origin of the idiom "go from strength to strength" and when to use it?

The phrase "go from strength to strength" is believed to have originated from the Bible, specifically from Psalm 84:7, which reads "They go from strength to strength, till each appears before God in Zion." The phrase suggests that someone or something is becoming increasingly successful or powerful, building on previous achievements and continuing to improve over time.

to [have] a long way to go
to have a long way to go
ifade
uk flag
/hæv ɐ lˈɑːŋ wˈeɪ tə ɡˈoʊ/
kırk fırın ekmek yemesi gerekmek

kırk fırın ekmek yemesi gerekmek

to be in a place or position where one needs to make a lot of progress in order to achieve a desired result

What is the origin of the idiom "have a long way to go" and when to use it?

The phrase "have a long way to go" likely originated from the literal meaning of the words. It suggests that someone or something still has a considerable distance to travel in order to reach a desired goal or outcome. It is used to describe a situation where an individual or entity still needs to make a lot of progress in order to achieve a desired result.

to [land] on {one's} feet
to land on one's feet
ifade
uk flag
/lˈænd ˌɑːn wˈʌnz fˈiːt/
(dört ayak üzerine düşmek)

(dört ayak üzerine düşmek)

şansı yaver gitmek

Idiom

to experience success or good fortune, particularly after a period of facing challenges or setbacks

What is the origin of the idiom "land on one's feet" and when to use it?

The origin of the phrase "land on one's feet" is believed to come from the image of a cat falling from a height and always landing on its feet. The phrase suggests that someone is able to recover from a difficult situation and emerge successfully, much like a cat that always lands safely on its feet. It is used to describe a situation where someone is able to recover from a difficult situation and come out of it successfully. It implies that the person is resilient and able to adapt to changing circumstances in order to achieve success.

to [make] a comeback
to make a comeback
ifade
uk flag
/mˌeɪk ɐ kˈʌmbæk/
geri dönüş yapmak

geri dönüş yapmak

to return to a position of success, influence or popularity after experiencing a decline or setback

What is the origin of the idiom "make a comeback" and when to use it?

The phrase 'make a comeback' originated in sports, where it was used to describe a player or team that was able to recover from a deficit or a period of poor performance and win a game or match. The term 'comeback' was first used in the 1880s to describe a horse that made a late surge to win a race, and it later became commonly used in sports to describe a team or player that was able to come back and win after being behind. In the broader sense, the phrase "make a comeback" suggests that the person or entity in question is able to overcome obstacles, learn from mistakes, and make changes in order to achieve success. It implies a sense of resilience, determination, and perseverance in the face of adversity, and it is often used to describe stories of triumph over adversity.

to [pick] up the pieces
to pick up the pieces
ifade
uk flag
/pˈɪk ˌʌp ðə pˈiːsᵻz/
eski durumuna gelmeye çalışmak

eski durumuna gelmeye çalışmak

to make an effort to improve a situation after an unfortunate event or unexpected setback

What is the origin of the idiom "pick up the pieces" and when to use it?

The phrase "pick up the pieces" has its origin in the literal sense of gathering and reassembling fragments of a broken object. The phrase has been used metaphorically since the 19th century to describe the process of recovering from a difficult or traumatic event and rebuilding one's life or situation. The phrase is often used in situations where there has been a sudden or unexpected event that has caused damage or disruption. It implies that a significant effort is required to restore the situation to its previous state or to build something new in its place.

[put|get|set] {one's} house in order
put one's house in order
ifade
uk flag
/pˌʊt ɡɛt sˈɛt wˈʌnz hˈaʊs ɪn ˈɔːɹdɚ/
işleri yoluna koymak

işleri yoluna koymak

Formal
Idiom

to improve a situation or one's behavior for better results

What is the origin of the idiom "put one's house in order" and when to use it?

The idiom "Put one's house in order" is originated from the Bible, specifically in the book of Isaiah. The phrase is used to mean the need to organize or improve one's affairs, often in a personal or private context. It can be used in various situations, such as when an individual needs to make important decisions, establish priorities, or take care of unfinished business.

roaring success
roaring success
isim
uk flag
/ɹˈoːɹɪŋ səksˈɛs/
çok büyük başarı

çok büyük başarı

Idiom
Informal

a very great success

Dilbilgisel Bilgiler:

Birleşik İsim
ugly duckling
ugly duckling
isim
uk flag
/ˈʌɡli dˈʌklɪŋ/
sonradan güzelleşen

sonradan güzelleşen

Idiom
Informal

an unattractive or unsuccessful person or thing that later turns attractive or successful

What is the origin of the idiom "ugly ducking" and when to use it?

The phrase "Ugly duckling" comes from a classic children's story by Hans Christian Andersen called "The Ugly Duckling," in which a young bird grows into a beautiful swan. The idiom is often used to describe situations where someone or something undergoes a remarkable positive change.

Dilbilgisel Bilgiler:

Birleşik İsim

Tebrikler! !

11 kelimesinden Improvement kelime öğrendiniz. Öğrenmeyi geliştirmek ve kelime dağarcığını gözden geçirmek için, pratik yapmaya başlayın.

review-disable

Gözden Geçir

flashcard-disable

Flash kartlar

quiz-disable

Quiz

practice