reviewОглядchevron down
Вигуки /

Вставні слова скорботи і співчуття

1 / 11
Вихід
1-
ay
2-
alack
3-
alas
4-
oh dear
5-
no such luck
6-
tough break
7-
tough luck
8-
there, there
9-
now now
10-
poor thing
11-
what a shame
ay
Ay
a
e
y
ɪ
Spelling
Закрити
Увійти
(Ай!)

(Ай!)

Ой!

[ вигук ]
Old use

used to express sorrow, pain, lamentation, or sympathy

example
Приклад
Click on words
Ay!
Ay!
Ay!
alack
Alack
uk flag
/ɐlˈæk/
(Ой)

(Ой)

На жаль

[ вигук ]
Old use

used to express sorrow, regret, or pity

alas
Alas
a
ə
l
l
a
æ
s
s
(ох)

(ох)

на жаль

[ вигук ]
Old use

used to express sorrow, regret, or disappointment over an unfortunate situation or outcome

oh dear
Oh dear
uk flag
/ˈoʊ dˈɪɹ/
(О)

(О)

На жаль

[ вигук ]

used to convey sorrow, sympathy, concern, or disappointment in response to a situation or outcome

no such luck
No such luck
uk flag
/nˈoʊ sˈʌtʃ lˈʌk/
( такої удачі не було)

( такої удачі не було)

ні

[ вигук ]
Collocation

used to convey disappointment or the absence of good fortune or success in a particular situation

tough break
Tough break
uk flag
/tˈʌf bɹˈeɪk/
( це несправедливо.)

( це несправедливо.)

На жаль

[ вигук ]

used to convey sympathy or commiseration with someone who has experienced a setback, disappointment, or unfortunate circumstance

Is 'tough break' always used sympathetically?

"Tough break" can also be used sarcastically in certain contexts. When used sarcastically, "tough break" is typically employed to dismiss someone's misfortune or to imply that they are responsible for their own difficulties, or to downplay or trivialize the individual's misfortune, suggesting that their situation is not deserving of sympathy or consideration.

tough luck
Tough luck
uk flag
/tˈʌf lˈʌk/
( друже.)

( друже.)

Не пощастило

[ вигук ]

used to convey sympathy or understanding in response to someone's difficult or unfortunate situation

is 'tough luck' always used sympathetically?

The phrase "tough luck" can be used sarcastically to dismiss someone's misfortune or to imply that they are responsible for their own difficulties. In a sarcastic context, "tough luck" is often delivered with a tone of mockery or indifference, suggesting that the speaker lacks sympathy or empathy for the individual's situation.

there, there
There, there
uk flag
/ðˈɛɹ ðˈɛɹ/
( тихо)

( тихо)

Тихо

[ вигук ]

used to console or comfort someone who is upset or distressed

now now
Now now
uk flag
/nˈaʊ nˈaʊ/
(Ну-ну)

(Ну-ну)

Тепер тепер

[ вигук ]

used to encourage someone to be patient or to calm down

poor thing
Poor thing
uk flag
/pˈʊɹ θˈɪŋ/
(Бідненький)

(Бідненький)

Бідолаха

[ вигук ]

used to express sympathy, compassion, or empathy towards someone who is experiencing difficulty, distress, or misfortune

What a shame
uk flag
/wˌʌt ɐ ʃˈeɪm/
(Як прикро)

(Як прикро)

Яка ж шкода

[ вигук ]

used to express disappointment, regret, or sympathy regarding an unfortunate event or situation

Вітаємо! !

Ви вивчили 11 слів з Interjections of Sorrow and Sympathy. Для поліпшення навчання та повторення слова почніть вправлятися!

review-disable

Огляд

flashcard-disable

Картки

spelling-disable

Правопис

quiz-disable

Вікторина

practice