reviewОглядchevron down
Вигуки /

Релігійні вставні слова

1 / 19
Вихід
1-
god
2-
Christ
3-
lord
4-
Jesus
5-
Jesus, Mary and Joseph
6-
mother of God
7-
Christ almighty
8-
God almighty
9-
good Lord
10-
hallelujah
11-
amen
12-
bless me
13-
for Christ's sake
14-
oh my God
15-
dear God
16-
hand to God
17-
God forbid
18-
God willing
19-
thank God
God
us flag
/ɡˈɑːd/
Spelling
Закрити
Увійти
( боже!)

( боже!)

О

вигук

used to express surprise, emphasis, frustration, or other strong emotions

Christ
us flag
/ˈkɹaɪst/
(Господи)

(Господи)

Христе

вигук

used to express surprise, shock, or frustration

Lord
/lɔ:rd/
us flag
Епентеза
Тихий
l
l
o
ɔ:
r
r
d
d
(Боже мій)

(Боже мій)

Господи

вигук

used to express surprise, astonishment, or disbelief in reaction to unexpected events

Jesus
us flag
/dʒˈiːzəs/
(Боже мій!)

(Боже мій!)

Ісусе!

вигук

used to express surprise or shock

Jesus, Mary and Joseph
us flag
/dʒˈiːzəs mˈɛɹi ænd dʒˈoʊsəf/
( Маріє і Йосифе!)

( Маріє і Йосифе!)

Ісусе

вигук

used to express surprise, shock, or frustration

Mother of God
us flag
/mˈʌðɚɹ ʌv ɡˈɑːd/
(Матір Божа!)

(Матір Божа!)

Боже мій!

вигук

used to convey shock, awe, or intense emotion

Christ almighty
us flag
/kɹˈaɪst ɑːlmˈaɪɾi/
( що ти це тільки що зробив!)

( що ти це тільки що зробив!)

Господи святий! Я не вірю

вигук

used to express strong emotions such as surprise, frustration, disbelief, or exasperation

God almighty
us flag
/ɡˈɑːd ɑːlmˈaɪɾi/
(Боже великий!)

(Боже великий!)

Боже всемогутній!

вигук

used to express a range of emotions, including awe, surprise, frustration, or exasperation

good (Lord|God|Heavens)
Good Lord
us flag
/ɡˈʊd lˈɔːɹd ɡˈɑːd hˈɛvənz/
(Який жах!)

(Який жах!)

Добрий Боже!

вигук
IdiomIdiom
InformalInformal

used to show disbelief, shock, or surprise at something that has been said or done

What is the origin of the idiom "good Lord" and when to use it?

The idiom "good Lord" is used to express the feeling if surprise, confusion, or amazement. While the exact origin of this idiom is difficult to trace, it has been in use for a long time in the English language, often as an interjection to react to something unexpected or astounding. This expression is commonly used in informal and spoken language to express strong emotions or reactions.

hallelujah
Hallelujah
/hæləlu:jə/
Важкий
us flag
Епентеза
Тихий
h
h
a
æ
ll
l
e
ə
l
l
u
u:
jah
(Аллілуя!)

(Аллілуя!)

Алелуйя!

вигук

used to celebrate victories, express relief, or acknowledge blessings

amen
Amen
/eɪmɛn/
us flag
Епентеза
Тихий
a
m
m
e
ɛ
n
n
(так хай буде)

(так хай буде)

амін

вигук

used after a prayer or a statement of faith to affirm the sentiments expressed

Bless me
us flag
/blˈɛs mˌiː/
(Господи!)

(Господи!)

Боже мій!

вигук

used to express surprise, amazement, or even frustration

for (Christ's|God's|goodness') sake
For Christ's sake
us flag
/fɔːɹ kɹˈaɪsts ɡˈɑːdz ɡˈʊdnəs sˈeɪk/
(заради Христа)

(заради Христа)

ради Христа

вигук
IdiomIdiom

used when one is angry, frustrated, or surprised by something

What is the origin of the idiom "for Christ's sake" and when to use it?

The idiom "for Christ's sake" has its origins in Christianity, where it is considered an interjection or exclamation. It is used to emphasize the importance or urgency of a matter and invokes the name of Christ to do so. The use of "sake" in this context refers to the cause, purpose, or benefit of something. The exact historical origin of this expression is not precisely documented, but it has been used in the English language for many centuries, and similar phrases invoking religious figures for emphasis have been used in various cultures.

oh my God
Oh my God
us flag
/ˈoʊ maɪ ɡˈɑːd/
( Боже мій!)

( Боже мій!)

О

вигук

used to express shock, surprise, or excitement, particularly on social media or in text messages

dear God
Dear God
us flag
/dˈɪɹ ɡˈɑːd/
(О)

(О)

Боже мій

вигук

used in moments of intense emotion, especially when appealing to a higher power or expressing a strong reaction to a situation

hand to God
Hand to God
us flag
/hˈænd tə ɡˈɑːd/
(Рука на серце)

(Рука на серце)

Клянусь Богом

вигук

used to emphasize the truthfulness or sincerity of a statement

God forbid
God forbid
us flag
/ɡˈɑːd fəbˈɪd/
(Боже упаси!)

(Боже упаси!)

Боже борони!

вигук

used to express a strong desire to avoid a negative outcome or to prevent something undesirable from happening

God willing
God willing
us flag
/ɡˈɑːd wˈɪlɪŋ/
(Якщо Бог дасть)

(Якщо Бог дасть)

Божа ласка

вигук

used to express the speaker's hope, desire, or intention for something to happen in accordance with divine or higher power's plan or permission

thank God
Thank God
us flag
/θˈæŋk ɡˈɑːd/
(Дякую Богу!)

(Дякую Богу!)

Слава Богу!

вигук

used to express gratitude, relief, or appreciation for a positive outcome or for avoiding a negative situation

Вітаємо! !

Ви вивчили 19 слів з Religious Interjections. Для поліпшення навчання та повторення слова почніть вправлятися!

review-disable

Огляд

flashcard-disable

Картки

spelling-disable

Правопис

quiz-disable

Вікторина

practice