reviewجائزہchevron down
حرفِ ندا /

حیرت کی مداخلت

1 / 28
باہر نکلیں
1-
aha
2-
aah
3-
gee
4-
jeez
5-
ooh
6-
oh
7-
ah
8-
wow
9-
whoa
10-
damn
11-
holy moly
12-
holy cow
13-
holy crap
14-
holy smoke
15-
holy mackerel
16-
no way
17-
dear me
18-
fancy that
19-
goddamn
20-
golly
21-
blimey
22-
i'll be damned
23-
lo and behold
24-
mamma mia
25-
no kidding
26-
stone me
27-
what in the world
28-
you don't say
aha
aha
فعل مداخلت
a
ɑ
h
h
a
ɑ
Spelling
بند کریں
سائن ان کریں
(اہا!)

(اہا!)

آہا!

used to express sudden realization, understanding, or surprise

example
مثال
Click on words
Aha!
Aha!
aah
فعل مداخلت
aa
ɑ:
h
(واہ!)

(واہ!)

آہ!

used to express surprise, wonder, or admiration

gee
فعل مداخلت
g
ʤ
ee
i
(کیا بات ہے!)

(کیا بات ہے!)

اوہ!

used to express surprise or astonishment

jeez
فعل مداخلت
j
ʤ
ee
i
z
z
(اوہ!)

(اوہ!)

الہی!

Informal

used to express surprise or disbelief

ooh
ooh
فعل مداخلت
oo
u
h
(اوہ!)

(اوہ!)

واہ!

used to express surprise, wonder, or fascination

oh
oh
فعل مداخلت
o
h
(اچھا)

(اچھا)

اوہ

used to express surprise, realization, understanding

ah
فعل مداخلت
a
ɑ:
h
(اچھا)

(اچھا)

آہ

used to show that we are angry, interested, etc.

wow
wow
فعل مداخلت
w
w
o
a
w
ʊ
(کمال)

(کمال)

واہ

used to express a strong feeling of surprise, wonder, admiration, or amazement

What is the context of use of 'wow'?

"Wow" is an interjection commonly used in English to convey a sense of awe or excitement. "Wow" can be uttered in response to something impressive, unexpected, or remarkable. It is a versatile word that can express a wide range of emotions depending on the context and tone of voice.

whoa
whoa
فعل مداخلت
wh
w
oa
(ارے)

(ارے)

واہ

used to express surprise, astonishment, or excitement

damn
damn
فعل مداخلت
d
d
a
æ
m
m
n
(کیا بات ہے)

(کیا بات ہے)

واہ

used to express surprise or astonishment

holy moly
holy moly
فعل مداخلت
uk flag
/hˈoʊli mˈoʊli/
(واہ!)

(واہ!)

اوہ میری بات ہے!

Idiom
Informal

used to express one's surprise or bewilderment

What is the origin of the idiom "holy moly" and when to use it?

The idiom "holy moly" is used to express surprise, confusion, or amazement. It is similar in meaning to "holy cow" or "holy smokes." This phrase is often used in casual conversation to add emphasis to a reaction or convey a sense of wonder. The origin of this expression is not precisely documented, but it has evolved as a lighthearted way to express such feelings without resorting to strong language.

holy cow
holy cow
فعل مداخلت
uk flag
/hˈoʊli kˈaʊ/
(واہ!)

(واہ!)

کیا بات ہے!

Humorous
Idiom
Informal

said when one is surprised, shocked, or amazed

What is the origin of the idiom "holy cow" and when to use it?

The idiom "holy cow" is used to express surprise, confusion, or amazement. It is typically used in informal speech and is often used to add emphasis to a reaction or to convey a sense of wonder. The origin of this expression is not precisely documented, but it has been in use for many years and is thought to have evolved as a lighthearted way of expressing surprise without resorting to strong language.

holy crap
holy crap
فعل مداخلت
uk flag
/hˈoʊli kɹˈæp/
( میں یقین نہیں کر سکتا کہ اس نے چھت سے چھلانگ لگائی!)

( میں یقین نہیں کر سکتا کہ اس نے چھت سے چھلانگ لگائی!)

اوہ خدا

Informal

used to express extreme surprise, shock, disbelief, or astonishment

holy smoke
holy smoke
فعل مداخلت
uk flag
/hˈoʊli smˈoʊk/
(اوہ خدا!)

(اوہ خدا!)

اللہ!

Informal

used to express astonishment, surprise, or amazement

holy mackerel
holy mackerel
فعل مداخلت
uk flag
/hˈoʊli mˈækɚɹəl/
(ارے بھئی!)

(ارے بھئی!)

اوہ خدا!

Humorous
Informal

used to express surprise, astonishment, or excitement

no way
no way
فعل مداخلت
uk flag
/nˈoʊ wˈeɪ/
(یہ تو ممکن نہیں!)

(یہ تو ممکن نہیں!)

کیا بات ہے!

used to express a strong reaction to something surprising or unexpected

dear me
dear me
فعل مداخلت
uk flag
/dˈɪɹ mˌiː/
(اوہ میری بات خصوصی ہے)

(اوہ میری بات خصوصی ہے)

اے میرے خدا

used in response to unexpected or circumstances to express surprise

fancy that
fancy that
فعل مداخلت
uk flag
/fˈænsi ðˈæt/
(یہ کیا بات ہے!)

(یہ کیا بات ہے!)

کیا بات ہے!

used to express surprise, disbelief, or amazement about something that has just been said or observed

goddamn
goddamn
فعل مداخلت
g
g
o
ɑ
dd
d
a
æ
m
m
n
(یعنی خدا تو)

(یعنی خدا تو)

خدا کی قسم

Offensive

used to express strong emotions such as surprise

golly
golly
فعل مداخلت
g
g
o
ɑ
ll
l
y
i
(اوہ میرے خدا!)

(اوہ میرے خدا!)

ای وائی

Informal

used to express surprise or amazement

What is the context of use of 'golly'?

"Golly" is an informal interjection used to express surprise, astonishment, or mild excitement. It's a polite and somewhat old-fashioned expression that conveys a sense of wonder or amazement.

blimey
blimey
فعل مداخلت
b
b
l
l
i
m
m
e
y
i
(اے خدایا!)

(اے خدایا!)

اوہ میرے خدا!

Informal

used to express surprise, astonishment, or disbelief

i'll be damned
i'll be damned
فعل مداخلت
uk flag
/aɪl biː dˈæmd/
(کیا بات ہے!)

(کیا بات ہے!)

حیرت کی بات ہے!

Informal

used to express strong surprise, disbelief, or astonishment

lo and behold
lo and behold
فعل مداخلت
uk flag
/lˈoʊ ænd bɪhˈoʊld/
(کیا دیکھتا ہوں)

(کیا دیکھتا ہوں)

اکھا، دیکھو

Humorous
Idiom
Informal

used to express one's surprise or bafflement at something unexpected or remarkable

What is the origin of the idiom "lo and behold" and when to use it?

The idiom "lo and behold" is a phrase used to express surprise or discovery when something unexpected or confusing is revealed. It is a way of drawing attention to the remarkable or unforeseen nature of what has just occurred. This expression has been in use for centuries and is derived from Middle English and Old English, where "lo" means "look" and "behold" means "see" or "observe."

mamma mia
mamma mia
فعل مداخلت
uk flag
/mˈæmə mˈaɪə/
(اوہ میرے خدا!)

(اوہ میرے خدا!)

اے خدا!

used to express a variety of emotions, including surprise and disbelief

What is the context of use of 'mamma mia'?

"Mamma mia" is an Italian interjection that has been adopted into English and is commonly used to express a variety of emotions, including surprise, disbelief, astonishment, or excitement. It's also commonly associated with Italian culture and cuisine, which can add a sense of flair or authenticity to its usage.

no kidding
فعل مداخلت
uk flag
/nˈoʊ kˈɪdɪŋ/
(سچ میں؟)

(سچ میں؟)

کیا واقعی؟

used to convey genuine surprise or interest in response to something someone has just said

stone me
stone me
فعل مداخلت
uk flag
/stˈoʊn mˌiː/
(اللہ میری مدد کرے!)

(اللہ میری مدد کرے!)

اے خدا!

Informal

used to express surprise, astonishment, or disbelief

What is the context of use of 'stone me'?

"Stone me" is a colloquial expression that conveys a sense of incredulity or amazement. The phrase is common in British English and is often used in casual conversation or storytelling.

what in the world
what in the world
فعل مداخلت
uk flag
/wˌʌt ɪn ðə wˈɜːld/
(کیا دنیا ہے! یہ واقعہ کیسے پیش آیا؟)

(کیا دنیا ہے! یہ واقعہ کیسے پیش آیا؟)

دنیا میں کیا! یہ تمہارے چہرے پر کیسے ہوا؟

used to express disbelief or surprise at a situation, event, or statement

you don't say
فعل مداخلت
uk flag
/juː dˈoʊnt sˈeɪ/
(اچھا؟)

(اچھا؟)

تو تم کہتے ہو؟

Informal

used to express surprise or disbelief, sometimes ironically

what is the context of use of 'you don't say'?

"You don't say" is an informal interjection used to express surprise, disbelief, or irony. It's sometimes used sarcastically or rhetorically to respond to something that is obvious or already known to the speaker.

مبارک ہو! !

آپ نے 28 الفاظ سیکھے ہیں Interjections of Surprise سے۔ سیکھنے اور جملے کو دوبارہ دیکھنے کے لئے مشق شروع کریں۔

review-disable

جائزہ

flashcard-disable

فلیش کارڈز

spelling-disable

ہجے

quiz-disable

کوئز

practice