
(اہ)
اوہ
used to express affection, empathy, or endearment

(زبردست)
واہ
used to express pleasure or satisfaction related to taste, often in response to something delicious or appetizing

(کمال)
زبردست
used to express approval, agreement, or acknowledgment

(کمال!)
بہت خوب!
used to express approval, agreement, or satisfaction

( یہاں کا منظر واقعی متاثر کن ہے!)
واہ
used to express surprise, admiration, or approval in a laid-back and informal manner
"Far out" originated as an informal expression in American English during the 1960s and 1970s, particularly associated with the counterculture movements of that era. It emerged within the context of the hippie movement, which embraced nonconformity, anti-establishment sentiments, and a rejection of mainstream norms. Over time, "far out" became part of the broader cultural lexicon and continued to be used in informal speech to express surprise, excitement, or appreciation for something remarkable or unexpected.

(بہت خوب)
واہ
used to express approval, satisfaction, or admiration for something perceived as orderly or impressive

(جی ہاں!)
بالکل!
used to express strong approval, enthusiasm, excitement, or agreement

(یہ واقعی بہت اچھی بات ہے!)
یہ تو لا جواب ہے!
used to express approval, admiration, or acknowledgment for something noteworthy, impressive, or unexpected

(ہوں ٹھیک)
بنگو
used to signify confirmation or approval

(کمال!)
زبردست!
used to express enthusiasm or approval, often in response to good news or a positive outcome

(شیف کے اشارے!)
شیف کا بوسہ!
used to express admiration, satisfaction, or approval for something that is considered exceptional

(بہت اچھا!)
یہی تو ہے!
used to express approval, satisfaction, or enthusiasm for something that is effective, impressive, or just right

(زبردست)
بہت خوب
said to express admiration for or agreement with what someone has just said

(اچھی کوشش کی لیکن یہ درست جواب نہیں ہے.)
اچھی کوشش!
used to acknowledge an attempt, even if it was unsuccessful or not entirely convincing
"Nice try" is often used in a casual or informal context to acknowledge someone's effort or attempt at something, even if the attempt was unsuccessful or not entirely effective. It's commonly used in situations where there's a playful or light-hearted tone, and it can carry varying degrees of sarcasm or genuine appreciation depending on the context.

(خوشی کی سانس)
آہ
used to express relief or the release of tension after experiencing stress, anxiety, or physical exertion

(اف!)
ہائے!
used to express relief or exhaustion, often after a difficult or challenging situation
مبارک ہو! !
آپ نے 16 الفاظ سیکھے ہیں Interjections of Approval and Relief سے۔ سیکھنے اور جملے کو دوبارہ دیکھنے کے لئے مشق شروع کریں۔
جائزہ
فلیش کارڈز
ہجے
کوئز
