
N/A
to keep defending one's plans or opinions despite facing opposition

(bế tắc)
thế bí
a situation where no argument can be settled or no one can win in a contest

(kiên định)
đứng vững
to stick to one's opinions; to not move back

(cuộc đối đầu)
tình trạng bế tắc
a situation in which reaching an agreement seems impossible

(điểm tranh cãi)
điểm khúc mắc
a subject or issue over which people disagree and therefore no progress can be made
The idiom "sticking point" originates from the image of a point where something becomes stuck or encounters resistance, metaphorically referring to an issue or obstacle that halts progress or agreement in a discussion or negotiation. This phrase is often used to identify a specific problem or disagreement that prevents the smooth resolution of a situation.
Thông Tin Ngữ Pháp:

(sự náo động)
sự xôn xao
a situation where there is excitement, annoyance, or shock

(khiêu khích)
kích động
to intentionally try to cause trouble or arguments
Thông Tin Ngữ Pháp:

(sôi nổi)
căng thẳng
involving bitter arguments and angry feelings

(xung đột)
mâu thuẫn
violent disagreement between people

(cạnh tranh)
đấu tranh
to argue or compete with someone or something, particularly to get something specific
Thông Tin Ngữ Pháp:

(cuộc chiến)
cuộc tranh đấu
a contest or conflict in which people try to get something

N/A
a claim that one has moral superiority over others

N/A
to argue or disagree with someone over something

N/A
to engage in a quarrel or argument with someone or something

(mâu thuẫn)
cuộc tranh cãi
a disagreement, fight, or conflict

(gặp phải)
va chạm với
to engage in a fight or argument with someone or something

(phá hủy)
chia rẽ
to separate or destroy by causing serious arguments in a country, organization, or group
Thông Tin Ngữ Pháp:

N/A
said to mean something is done without caring if someone gets offended or upset
The idiom "the gloves are off" refers to a situation where restraint, politeness, or caution is abandoned, and a more aggressive or direct approach is adopted. It originates from the sport of boxing, where fighters traditionally wore gloves for protection. Removing the gloves signaled the intention to fight more fiercely. In everyday language, this idiomatic expression is used to indicate a more intense, no-holds-barred approach to a situation or conflict.

(khó khăn)
căng thẳng
causing problem or difficulty

(tranh cãi nhẹ)
cãi vã nhỏ
a small argument between two people who love each other or are close friends

(người gây phiền phức)
kẻ gây rối
someone with a tendency to cause difficulty, particularly by encouraging others to question those in authority

(sự bất ổn)
sự hỗn loạn
a state of instability, disorder, or conflict

(rối loạn)
ồn ào
having a chaotic or unstable quality, often marked by disorder or conflict

(cuộc xung đột địa bàn)
cuộc chiến lãnh thổ
a violent fight or argument between rivals over the control of a specific area or activity

(cuộc tranh chấp)
cuộc đấu tranh
a fight, struggle, or argument, particularly to get something

(đấu tranh)
vật lộn
to struggle or fight with someone, particularly to get something
Thông Tin Ngữ Pháp:

(không thể hòa giải)
không thể vượt qua
(of a difference between people or their ideas) unable to be closed or made smaller because of being major

N/A
reluctantly

(bỏ thích)
không thích
to show that one no longer likes an online post or comment by clicking on a specific icon
Thông Tin Ngữ Pháp:

(sự bất hòa)
sự khó chịu
unfriendliness or disagreements between individuals

(không ổn định)
chưa được giải quyết
(of a disagreement, question, etc.) not resolved yet

(không ủng hộ)
không đồng cảm
unwilling to support an action, idea, etc.; disagreeing with something

(vô tình)
không cảm thông
in a manner that is unkind; without compassion

(sự huyên náo)
tiếng ồn ào
a situation where there is a lot of noise caused by upset or angry people

(mối thù truyền kiếp)
sự báo thù
a violent argument between two groups in which members of each side make attempts to murder the members of the opposing side in retaliation for things that occurred in the past

(nhúng tay vào)
lao vào
to aggressively become involved in a fight, argument, etc. without consideration
Thông Tin Ngữ Pháp:

(dấn thân vào)
xông vào
to engage in an argument, discussion, etc. forcefully or aggressively without consideration
Thông Tin Ngữ Pháp:

N/A
a long argument between people
The idiom "war of words" does not have a specific known origin. It is a figurative expression that has been used in various contexts throughout history to describe intense verbal conflicts. The use of the word "war" in this phrase metaphorically compares the verbal dispute to an actual battle, emphasizing the intensity, aggression, and strategic nature of the conflict. The term has become a common idiomatic expression to describe situations where arguments, debates, or exchanges of rhetoric escalate into heated confrontations. It is commonly used in political debates, where opposing candidates or parties engage in aggressive exchanges of rhetoric to assert their positions and undermine their opponents.

N/A
used to say that someone has two options, either accept what has been said or leave it be
The idiom "one's way or the highway" has its roots in the informal and direct style of communication often found in everyday conversations. While its specific origin is difficult to pinpoint, it has become a widely recognized idiom in the English language. It is often used in discussions, negotiations, or conflicts where one party insists on having things done solely according to their preferences or demands.

N/A
used to express disagreement with an opinion or statement

N/A
used to politely express complete disagreement

(đánh bại)
thua
to defeat someone in a contest, argument, or fight

(đấu tranh)
cãi nhau
to have a noisy and intense argument
Thông Tin Ngữ Pháp:

(cuộc xung đột)
cuộc tranh cãi
a prolonged and complicated argument or dispute, often involving a lot of discussion and disagreement

(sự tranh chấp)
cuộc tranh cãi
involvement in a prolonged and complicated argument

( chắc chắn rồi)
Đúng vậy
used to express disagreement with or disbelief at a statement
Chúc mừng! !
Bạn đã học được 46 từ trong tổng số Disagreement and Dispute. Để cải thiện việc học và xem lại từ vựng, hãy bắt đầu thực hành!
Xem lại
Thẻ ghi nhớ
Chính tả
Đố vui
