
(嘛)
随便吧
used to convey indifference, lack of enthusiasm, or mild disappointment towards something

(随便你)
随你喜欢
used to indicate passive acceptance or compliance with someone else's preference, choice, or decision

(照你所愿。我们看喜剧吧。)
随你的便。我们去看喜剧。
used to convey uninterested compliance, agreement, or deference to someone else's desire or preference

(又怎样)
那又怎样
used to express indifference, dismissiveness, or lack of concern

(那又怎样)
有什么关系
used to convey indifference, resignation, or a lack of concern regarding a particular issue

(这有什么关系?)
那又怎样?
used to convey indifference, defiance, or dismissal towards something that has been said or proposed

(你告我啊)
告我吧
used to convey defiance, sarcasm, or a lack of concern about a minor disagreement or criticism

(无所谓)
随便
used to express dismissal, indifference, or a lack of interest in the topic being discussed

(什么什么什么)
等等等等
used to express dismissal, boredom, or disinterest in what someone is saying

(哎呀,报告一直在继续。)
唉,报告真是没有尽头。
used to express boredom, weariness, or a lack of enthusiasm

(哇哦,真没什么值得惊讶的。)
真了不起哦!
used to sarcastically or dismissively comment on something perceived as unimpressive or uninteresting

(不算什么)
了不起
used to sarcastically or dismissively comment on something perceived as unremarkable or inconsequential

(了不起嘛)
大事儿嘛
used to express sarcasm, indifference, or a lack of enthusiasm regarding something that is perceived as unimpressive or insignificant

(哦,真了不起。)
哼哼,不值一提。
used sarcastically or dismissively to comment on something perceived as unremarkable, trivial, or inconsequential

(呵呵,看你多了不起)
哼,真了不起
used sarcastically or mockingly to comment on someone's perceived pretentiousness, snobbery, or self-importance
The exact origin of "lah-di-dah" as an interjection is not precisely documented. However, it likely originated as an imitation of upper-class British speech patterns or as a representation of a nonchalant, carefree attitude. It is often used in situations where someone is perceived to be flaunting their social status, wealth, or sophistication in an ostentatious or affected manner to lightly mock or sarcastically comment on behaviors or attitudes that are seen as overly snobbish or self-important.

(废话)
当然
used to indicate that something is obvious or known already, often in a sarcastic or humorous way

(不了解)
没头绪
used to express a lack of understanding or knowledge about a particular subject or situation

(没想过)
不知道
used to express complete lack of knowledge or understanding about a particular topic, question, or situation

(你说呢)
你告诉我吧
used to indicate that the speaker does not have the answer to a question and deflect a question back to the person who asked it

(我不太确定。)
我不知道。
used to convey uncertainty or lack of knowledge regarding a particular situation or question
祝贺! !
您从20 学习了Interjections of Indifference and Unawareness 个单词。为了改进学习和复习词汇,请开始练习!
审查
闪卡
拼写
测验
