category image

069. Greetings, Farewells and Special Expressions

review-disable

Revize

flashcard-disable

Kartičky

spelling-disable

Pravopis

quiz-disable

Kvíz

greeting
[Podstatné jméno]

an expression of polite and friendly gestures or words when meeting someone

pozdrav, vítání

pozdrav, vítání

farewell
[Podstatné jméno]

a word or phrase used to bid goodbye to someone when parting, typically conveying good wishes

sbohem, rozloučení

sbohem, rozloučení

to introduce
[sloveso]

to tell someone our name so they can know us, or to tell them someone else's name so they can know each other, normally happening in the first meeting

představit, seznámit

představit, seznámit

stranger
[Podstatné jméno]

someone who is not familiar with a place because it is the first time they have ever been there

cizinec, neznámý

cizinec, neznámý

situation
[Podstatné jméno]

the way things are or have been at a certain time or place

situace, okolnosti

situace, okolnosti

to take hold of someone else's hand with one's own and then move them up and down as a gesture of greeting, congratulations, or agreement

to meet
[sloveso]

to come together as previously scheduled for social interaction or a prearranged purpose

setkat se, potkat se

setkat se, potkat se

to greet
[sloveso]

to give someone a sign of welcoming or a polite word when meeting them

pozdravit, uvítat

pozdravit, uvítat

female
[Přídavné jméno]

belonging to the sex that is fertilized by the opposite sex and can lay eggs or give birth to babies

ženský, samčí

ženský, samčí

cheek
[Podstatné jméno]

any of the two soft sides of our face that are bellow our eyes

tvář, líce

tvář, líce

male
[Přídavné jméno]

belonging to the sex that cannot give birth to babies or lay eggs but is capable of fertilization of the opposite sex

samec, mužský

samec, mužský

once
[Příslovce]

for one single time

jednou, někdy

jednou, někdy

twice
[Příslovce]

for two instances

dvakrát,  dvěma krát

dvakrát, dvěma krát

goodbye
[Citoslovce]

a word we say when we are leaving or someone is leaving, or at the end of a phone call

Sbohem, Na shledanou

Sbohem, Na shledanou

cheers
[Citoslovce]

used as a casual way to say goodbye

Na zdraví!, Ahoj!

Na zdraví!, Ahoj!

take care
[Citoslovce]

used when saying goodbye to someone, especially family and friends

Měj se hezky!, Líbí se!

Měj se hezky!, Líbí se!

see you
[Citoslovce]

used as a casual way of saying goodbye or indicating that the person expects to see the recipient again soon

Ahoj!, Na shledanou!

Ahoj!, Na shledanou!

excuse me
[Citoslovce]

said to politely ask someone to move or make space so that one can get past them

Promiňte,  můžete mi udělat místo?

Promiňte, můžete mi udělat místo?

good luck
[Citoslovce]

used to wish a person success

Hodně štěstí!, Přeji ti hodně štěstí!

Hodně štěstí!, Přeji ti hodně štěstí!

used to show gratitude or relief because things happened the way one desired

bless you
[Citoslovce]

used to express well wishes, particularly after someone has sneezed

Na zdraví!, Budiž ti požehnáno!

Na zdraví!, Budiž ti požehnáno!

congratulations
[Citoslovce]

used to express joy, admiration, or praise for someone's achievements, successes, or happy occasions

Gratulace! Podobně jako tyto začátky,  musíme se i radovat z úspěchů.

Gratulace! Podobně jako tyto začátky, musíme se i radovat z úspěchů.

thank God
[Citoslovce]

used to express gratitude, relief, or appreciation for a positive outcome or for avoiding a negative situation

Díky Bohu!, Ať žije Bůh!

Díky Bohu!, Ať žije Bůh!

LanGeek
Stáhnout aplikaci LanGeek