a type of small vehicle that is used to travel on water

лодка
Мы отправились на рыбалку на маленькой лодке по спокойному озеру.
a sheltered area of water along the coast where ships, boats, and other vessels can anchor safely, typically protected from rough seas by natural or artificial barriers

гавань
Они построили новую марину в гавани, чтобы разместить больше яхт.
having a limited distance between opposite sides

узкий
Узкий мост мог вместить только одну машину за раз, что вызывало задержки в движении.
the energy that is obtained through different means, such as electrical or solar, to operate different equipment or machines

энергия
Компьютер внезапно выключился из-за скачка энергии.
a machine that uses steam made from boiling water to produce power and make parts move

паровая машина, паровой двигатель
Первые паровые двигатели работали, перемещая поршни паром.
the act of transporting goods, particularly by sea

доставка
Эффективная логистика доставки имеет решающее значение для глобального бизнеса, чтобы обеспечить своевременную доставку продуктов клиентам.
to put together different materials such as brick to make a building, etc.

строить, создавать
Исторический памятник был построен в 18 веке.
to prevent someone or something from being damaged or harmed

защищать
Войска были отправлены для защиты работников гуманитарной помощи от нападений.
physical harm done to something

повреждение
Страховая компания оценила ущерб перед обработкой претензии.
the part of a vehicle that uses a particular fuel to make the vehicle move

двигатель
Новый электромобиль оснащен мощным двигателем, обеспечивающим быстрое ускорение.
to use your hands, arms, body, etc. in order to make something or someone move forward or away from you

толкать, пихать
Они толкнули тяжелую коробку через комнату.
to use your hands to move something or someone toward yourself or in the direction that your hands are moving

тянуть, тащить
Нам следует потянуть шторы, чтобы впустить больше солнечного света.
a coordinated operation to save people or assets from immediate danger

спасательная миссия, операция по спасению
Подразделения Medevac, обученные для городских спасательных операций после землетрясений.
to make a strong and continuous effort to achieve something

бороться, сражаться
Он боролся за лучшие условия труда на фабрике.
a long, flexible cord made by twisting together strands of fibers, wire, or other material, used for tying, pulling, or supporting things

веревка
Спасательная команда спустила веревку заблудившемуся туристу.
a mechanical device used for hauling or lifting, consisting of a rotating drum around which a rope, cable, or chain is wound

лебёдка, ворот
Рыбацкая лодка полагалась на лебедку, чтобы вытягивать сети.
any piece of equipment that is mechanical, electric, etc. and performs a particular task

машина
Банкомат (машина) не работал из-за технических проблем.
a flat mass of soft material used for protection, stuffing, or comfort

подушечка, прокладка
in a way that avoids harm or danger

безопасно
Шеф обращался с острыми ножами безопасно, избегая несчастных случаев на кухне.
catching and keeping our attention because of being unusual, exciting, etc.

интересный
Учитель сделал урок интересным, включив интерактивные занятия.
to the fullest extent or to the final point

до конца, полностью
Они закончили гонку до конца, не сдаваясь.
things that are related to air and sky such as temperature, rain, wind, etc.

погода
Нам пришлось отменить наши планы на открытом воздухе из-за штормовой погоды.
air that moves quickly or strongly in a current as a result of natural forces

ветер
Они закрыли окна, чтобы не пустить холодный ветер.
