category image

098- Write a Letter or Email

review-disable

مراجعة

flashcard-disable

بطاقات الفلاش

spelling-disable

الهجاء

quiz-disable

اختبار قصير

stranger
[اسم]

someone who is not familiar with a place because it is the first time they have ever been there

غريب, أجنبي

غريب, أجنبي

sir
[اسم]

used as a respectful or polite way of referring to or addressing a man

سيد, حضرة

سيد, حضرة

madam
[اسم]

a polite way to address or refer to a woman

مدام, سيدة

مدام, سيدة

Mrs
[اسم]

a formal title for a married woman

miss
[اسم]

a formal title for an unmarried woman

Ms
[اسم]

a title used before a woman's surname or full name as a form of address without indicating her marital status

مدام, آنسة

مدام, آنسة

best regards
[عبارة]

used as a formal and polite closing in a letter or email to convey good wishes, sincere regards, or warm sentiments to the recipient

a polite closing in a letter or email, expressing warm and friendly regards to the recipient

regards
[اسم]

used as a formal closing in a letter or email to convey good wishes, friendly regards, or warm feelings to the recipient

تحيات, أطيب التمنيات

تحيات, أطيب التمنيات

to confirm
[فعل]

to show or say that something is the case, particularly by providing proof

أكد, ثبت

أكد, ثبت

booking
[اسم]

the arrangement made in advance to reserve a hotel room, ticket, etc.

حجز, إجراء الحجز

حجز, إجراء الحجز

to transfer
[فعل]

to make a person or thing move from a place, situation, or person to another

نقل (naqal), تحويل (tahweel)

نقل (naqal), تحويل (tahweel)

transfer
[اسم]

the act of moving someone or something from one place, person, or situation to another

نقل, تحويل

نقل, تحويل

account
[اسم]

an arrangement according to which a bank keeps and protects someone's money that can be taken out or added to

حساب مصرفي, حساب توفير

حساب مصرفي, حساب توفير

balance
[اسم]

the number showing the difference between the debit and credit sums of an account

رصيد, توازن

رصيد, توازن

grateful
[صفة]

expressing or feeling appreciation for something received or experienced

to be thankful for something

يُقدِّر, يَشْكُر

يُقدِّر, يَشْكُر

used to specify or emphasize a particular aspect or detail within a broader context

بشكل خاص, على وجه الخصوص

بشكل خاص, على وجه الخصوص

especially
[ظرف]

used for showing that what you are saying is more closely related to a specific thing or person than others

خاصةً, خصوصًا

خاصةً, خصوصًا

let me know
[جملة]

used in online messaging, texting, and email to ask someone to inform them about something

farther
[ظرف]

at or to a considerable distance, either in time or space

أبعد, أكثر بعداً

أبعد, أكثر بعداً

further
[ظرف]

beyond a certain point in space, indicating a greater distance from the starting location

أبعد, أكثر

أبعد, أكثر

further
[ظرف]

used to introduce additional information or details beyond what has already been mentioned

علاوة على ذلك, بالإضافة إلى ذلك

علاوة على ذلك, بالإضافة إلى ذلك

love
[اسم]

the very strong emotion we have for someone or something that is important to us and we like a lot and want to take care of

حب, عاطفة

حب, عاطفة

take care
[الاسم]

used when saying goodbye to someone, especially family and friends

اعتن بنفسك!, خليك بخير!

اعتن بنفسك!, خليك بخير!

requested
[صفة]

asked for

to wait with satisfaction for something to happen

أتطلع إلى, أنتظر بفارغ الصبر

أتطلع إلى, أنتظر بفارغ الصبر

all the best
[الاسم]

used to convey good wishes, luck, or success to someone when saying goodbye or ending a letter

أتمنى لك كل التوفيق!, أطيب التمنيات لك!

أتمنى لك كل التوفيق!, أطيب التمنيات لك!

dear
[اسم]

a warm or affectionate way of addressing someone, often in letters or conversations

عزيزي, عزيزتي

عزيزي, عزيزتي

yours faithfully
[عبارة]

a polite closing used in formal letters when the recipient's name is unknown or unmentioned

yours sincerely
[عبارة]

a formal way to close a letter when the recipient's name is known

best wishes
[الاسم]

a friendly and warm way to end a letter, commonly used in both personal and informal business correspondence

مع أطيب التمنيات, أطيب تمنياتي

مع أطيب التمنيات, أطيب تمنياتي

further to
[حرف جر]

used in formal letters, emails, etc. to reference a previous letter, email, or conversation, about the same topic

LanGeek
تنزيل تطبيق LanGeek