pattern

Klíčová slovní zásoba pro příležitosti - Festival

Revize

Kartičky

tvary

Pravopis

Kvíz

Začněte se učit
Key Vocabulary for Occasions
Saturday
Saturday
[Podstatné jméno]

‌the day that comes after Friday

sobota, v sobotu

sobota, v sobotu

Ex: Saturdays are when I plan and prepare meals for the upcoming week.

Soboty jsou dny, kdy plánuji a připravuji jídla na nadcházející týden.

sky
sky
[Podstatné jméno]

the space above the earth where the sun, clouds, stars, and the moon are and we can see them

nebe

nebe

Ex: The sky turned pink and orange as the sun began to set .

Nebe se změnilo na růžové a oranžové, když slunce začalo zapadat.

happy
happy
[Přídavné jméno]

emotionally feeling good or glad

šťastný,spokojený, feeling good or glad

šťastný,spokojený, feeling good or glad

Ex: The happy couple celebrated their anniversary with a romantic dinner .

Šťastný pár oslavil své výročí romantickou večeří.

festival
festival
[Podstatné jméno]

a series of performances of music, plays, movies, etc. typically taking place in the same location every year

festival

festival

Ex: They attended a cultural festival held in their town .

Zúčastnili se kulturního festivalu konaného v jejich městě.

to smile
to smile
[sloveso]

to make our mouth curve upwards, often in a way that our teeth can be seen, to show that we are happy or amused

usmívat se

usmívat se

Ex: As they shared a joke , both friends could n't help but smile.

Když si sdíleli vtip, oba přátelé se nemohli ubránit úsměvu.

to clap
to clap
[sloveso]

to strike the palms of one's hands together forcefully, usually to show appreciation or to attract attention

tleskat, plácat do dlaní

tleskat, plácat do dlaní

Ex: Guests clapped politely at the end of the speech .

Hosté na konci projevu zdvořile tleskali.

flag
flag
[Podstatné jméno]

a piece of cloth with a mark or pattern that stands for a country, organization, etc.

vlajka, prapor

vlajka, prapor

Ex: The flag of the charity organization was prominently featured in the parade .

Vlajka charitativní organizace byla na přehlídce výrazně prezentována.

balloon
balloon
[Podstatné jméno]

a thin and small rubber bag with a hole into which air is blown and is used as a toy or decoration

balón, gumový balónek

balón, gumový balónek

Ex: A heart-shaped balloon was gifted to her on Valentine ’s Day .

Balónek ve tvaru srdce jí byl darován na Valentýna.

light
light
[Podstatné jméno]

an object or device that produces brightness, often an electronic item like a lamp

světlo, lampa

světlo, lampa

Ex: She turned on the light to read her book .

Rozsvítila světlo, aby si přečetla svou knihu.

to play
to play
[sloveso]

(of a music player, DVD player, musical instrument, etc.) to generate or produce recorded images or sounds

hrát, přehrávat

hrát, přehrávat

Ex: The radio played a catchy pop song , instantly grabbing the attention of listeners .

Rádio přehrálo chytlavou popovou píseň, která okamžitě upoutala pozornost posluchačů.

sound
sound
[Podstatné jméno]

anything that we can hear

zvuk, hluk

zvuk, hluk

Ex: The concert hall was filled with the beautiful sound of classical music .

Koncertní sál byl naplněn krásným zvukem klasické hudby.

to stop
to stop
[sloveso]

to not move anymore

zastavit, přestat

zastavit, přestat

Ex: The traffic light turned red , so we had to stop at the intersection .

Semafor se rozsvítil červeně, takže jsme museli zastavit na křižovatce.

stage
stage
[Podstatné jméno]

an elevated area, especially in theaters, on which artists perform for the audience

jeviště, pódium

jeviště, pódium

Ex: The comedian 's performance had the entire stage lit up with laughter .

Vystoupení komika rozzářilo celé jeviště smíchem.

dancer
dancer
[Podstatné jméno]

someone whose profession is dancing

tanečník, tanečnice

tanečník, tanečnice

Ex: Being a good dancer requires practice and a sense of rhythm .

Být dobrým tanečníkem vyžaduje praxi a smysl pro rytmus.

clothes
clothes
[Podstatné jméno]

the things we wear to cover our body, such as pants, shirts, and jackets

oblečení, oděvy

oblečení, oděvy

Ex: She was excited to buy new clothes for the summer season .

Byla nadšená, že si koupí nové oblečení pro letní sezónu.

to clap
to clap
[sloveso]

to strike the palms of one's hands together forcefully, usually to show appreciation or to attract attention

tleskat, plácat do dlaní

tleskat, plácat do dlaní

Ex: Guests clapped politely at the end of the speech .

Hosté na konci projevu zdvořile tleskali.

to smile
to smile
[sloveso]

to make our mouth curve upwards, often in a way that our teeth can be seen, to show that we are happy or amused

usmívat se

usmívat se

Ex: As they shared a joke , both friends could n't help but smile.

Když si sdíleli vtip, oba přátelé se nemohli ubránit úsměvu.

food
food
[Podstatné jméno]

things that people and animals eat, such as meat or vegetables

jídlo, potraviny

jídlo, potraviny

Ex: They donated canned food to the local food bank.

Darovali konzervované jídlo místní potravinové bance.

stand
stand
[Podstatné jméno]

a booth or stall where goods are displayed for sale

stánek, kiosk

stánek, kiosk

Ex: Vendors displayed their crafts at the stand.

Prodejci vystavili své řemeslné výrobky na stánku.

smell
smell
[Podstatné jméno]

the distinct quality sensed by the nose, defining the essence of one's surroundings

vůně, aroma

vůně, aroma

bread
bread
[Podstatné jméno]

a type of food made from flour, water and usually yeast mixed together and baked

chléb

chléb

Ex: They bought a loaf of freshly baked bread from the bakery for dinner .

Koupili bochník čerstvě upečeného chleba z pekárny k večeři.

fruit
fruit
[Podstatné jméno]

something we can eat that grows on trees, plants, or bushes

ovoce

ovoce

Ex: Sliced watermelon is a juicy and hydrating fruit to enjoy on a hot summer day .

Nakrájený meloun je šťavnaté a hydratační ovoce, které si můžete vychutnat v horkém letním dni.

meat
meat
[Podstatné jméno]

the flesh of animals and birds that we can eat as food

maso, svalovina

maso, svalovina

Ex: Slow-cooked pulled pork , served with barbecue sauce , is a popular meat dish .

Pomalé vařené pulled pork, podávané s barbecue omáčkou, je oblíbené masové jídlo.

juice
juice
[Podstatné jméno]

the liquid inside fruits and vegetables or the drink that we make from them

šťáva, džus

šťáva, džus

Ex: We celebrated the occasion with a toast, raising our glasses filled with sparkling grape juice.

Oslavili jsme tuto příležitost přípitkem, zvedli jsme naše sklenice naplněné šumivým hroznovým džusem.

pretty
pretty
[Přídavné jméno]

visually pleasing in a charming way

hezký, krásný

hezký, krásný

Ex: With her pretty eyes and friendly manner , she makes friends easily .

Se svýma hezkýma očima a přátelským chováním si snadno získává přátele.

flower
flower
[Podstatné jméno]

a part of a plant from which the seed or fruit develops

květina

květina

Ex: We planted seeds and watched as the flowers grew .

Zasadili jsme semena a sledovali, jak květiny rostou.

path
path
[Podstatné jméno]

a way or track that is built or made by people walking over the same ground

stezka, cesta

stezka, cesta

Ex: The path was lined with blooming flowers .

Cesta byla lemována kvetoucími květinami.

sun
sun
[Podstatné jméno]

the large, bright star in the sky that shines during the day and gives us light and heat

slunce, denní hvězda

slunce, denní hvězda

Ex: The sunflower turned its face towards the sun.

Slunečnice otočila svou tvář k slunci.

to go down
to go down
[sloveso]

(of the sun or moon) to go out of sight below the horizon

zapadat, klesat

zapadat, klesat

Ex: In the early morning , the moon was still visible , and we waited for it to go down.

Brzy ráno byl měsíc stále vidět a čekali jsme, až zapadne.

to get
to get
[sloveso]

to experience a specific condition, state, or action

dostat, stát se

dostat, stát se

Ex: They got married at the city courthouse .

Oni se vzali na městském soudu.

calm
calm
[Přídavné jméno]

not showing worry, anger, or other strong emotions

klidný, vyrovnaný

klidný, vyrovnaný

Ex: Even when criticized , he responded in a calm and collected manner .

I když byl kritizován, reagoval klidně a soustředěně.

later
later
[Příslovce]

at a time following the current or mentioned moment, without specifying exactly when

později, následně

později, následně

Ex: She plans to travel to Europe later, once her schedule clears up .

Plánuje cestovat do Evropy později, jakmile se jí uvolní rozvrh.

fire
fire
[Podstatné jméno]

the result of something burning that often produces heat, flame, light, and smoke

oheň, plamen

oheň, plamen

Ex: We used a lighter to start the fire in the fireplace .

Použili jsme zapalovač k rozdělání ohně v krbu.

circle
circle
[Podstatné jméno]

something approximating the shape of a circle

kruh, kolo

kruh, kolo

to cheer
to cheer
[sloveso]

to encourage or show support or praise for someone by shouting

povzbuzovat, fandit

povzbuzovat, fandit

Ex: The audience is cheering for the contestants in the talent show .

Publikum povzbuzuje soutěžící v talentové show.

to watch
to watch
[sloveso]

to look at a thing or person and pay attention to it for some time

dívat se, pozorovat

dívat se, pozorovat

Ex: I will watch the game tomorrow with my friends .

Zítra se budu dívat na hru s přáteli.

surprised
surprised
[Přídavné jméno]

feeling or showing shock or amazement

překvapený, ohromený

překvapený, ohromený

Ex: She was genuinely surprised at how well the presentation went .

Byla upřímně překvapená, jak dobře prezentace dopadla.

to shine
to shine
[sloveso]

to emit or reflect light or brightness

svítit, zářit

svítit, zářit

Ex: The stars shine brightly at night .

Hvězdy v noci jasně září.

to laugh
to laugh
[sloveso]

to make happy sounds and move our face like we are smiling because something is funny

smát se, rozchechtat se

smát se, rozchechtat se

Ex: Their playful teasing made her laugh in delight.

Jejich hravé škádlení ji rozesmálo radostí.

to dance
to dance
[sloveso]

to move the body to music in a special way

tančit

tančit

Ex: They danced around the bonfire at the camping trip.

Tancovali kolem táboráku na kempování.

to enjoy
to enjoy
[sloveso]

to take pleasure or find happiness in something or someone

užívat si, mít rád

užívat si, mít rád

Ex: Despite the rain , they enjoyed the outdoor concert .

Navzdory dešti si užili venkovní koncert.

fun
fun
[Podstatné jméno]

the feeling of enjoyment or amusement

zábava, potěšení

zábava, potěšení

Ex: We had fun at the party last night .

Měli jsme zábavu na večírku včera večer.

show
show
[Podstatné jméno]

a public performance or entertainment event, often involving a variety of acts such as music, dance, drama, comedy, or magic

představení

představení

Ex: The magic show had everyone guessing how the tricks were done .

Kouzelnická show přiměla všechny hádat, jak byly triky provedeny.

loud
loud
[Přídavné jméno]

producing a sound or noise with high volume

hlasitý, hlučný

hlasitý, hlučný

Ex: The conductor signaled for the entire ensemble to play with a loud intensity in the fortissimo passage .

Dirigent dal celému souboru znamení, aby hrál s hlasitou intenzitou ve fortissimo pasáži.

quiet
quiet
[Přídavné jméno]

having low level of activity or motion

tichý, klidný

tichý, klidný

Ex: After the storm passed , the quiet beach offered a sense of tranquility .

Poté, co bouře přešla, nabízel tichý pláž pocit klidu.

to rest
to rest
[sloveso]

to stop working, moving, or doing an activity for a period of time and sit or lie down to relax

odpočívat, relaxovat

odpočívat, relaxovat

Ex: The cat likes to find a sunny spot to rest and soak up the warmth .

Kočka ráda najde slunné místo k odpočinku a vychutná si teplo.

to remember
to remember
[sloveso]

to keep something in one's mind, particularly an important fact

pamatovat si, zapamatovat si

pamatovat si, zapamatovat si

Ex: Remember, we agreed to meet at 5 p.m. sharp .

Pamatujte, dohodli jsme se na setkání přesně v 17:00.

LanGeek
Stáhnout aplikaci LanGeek