pattern

Kniha Solutions - Středně pokročilý - Jednotka 9 - 9A

Zde najdete slovní zásobu z jednotky 9 - 9A v učebnici Solutions Intermediate, jako je "čerpací stanice", "trajekt", "jídelní vůz" atd.

review-disable

Revize

flashcard-disable

Kartičky

spelling-disable

Pravopis

quiz-disable

Kvíz

Začněte se učit
Solutions - Intermediate
form
[Podstatné jméno]

the manner in which something is presented, expressed, or structured

forma, formát

forma, formát

Ex: The sculpture was created in abstract form, with the artist exploring the interplay of shape and space .Socha byla vytvořena v abstraktní **formě**, přičemž umělec zkoumal vzájemný vztah tvaru a prostoru.
transport
[Podstatné jméno]

a system or method for carrying people or goods from a place to another by trains, cars, etc.

doprava

doprava

Ex: Efficient transport is crucial for economic development and connectivity .Efektivní **doprava** je klíčová pro hospodářský rozvoj a propojení.
aircraft
[Podstatné jméno]

any flying vehicle

letadlo, vzdušné plavidlo

letadlo, vzdušné plavidlo

Ex: The aircraft's wings glinted in the sunlight as it prepared for takeoff .Křídla **letadla** se třpytila na slunci, když se připravovalo na vzlet.
cable car
[Podstatné jméno]

a type of transportation system in which a cabin or car is suspended and moved along a cable, often used on hills or mountains for scenic views or access to remote areas

lanovka, pozemnní lanovka

lanovka, pozemnní lanovka

Ex: They enjoyed the scenic ride on the cable car during their vacation in the Alps .Užili si malebnou jízdu **lanovkou** během dovolené v Alpách.
coach
[Podstatné jméno]

a type of carriage or vehicle used for transportation, typically pulled by horses or other animals

kočár, vůz

kočár, vůz

Ex: The coach carried the guests from the hotel to the ceremony .**Kočár** převezl hosty z hotelu na obřad.
cruise ship
[Podstatné jméno]

a big ship for vacation trips, usually with fun things to do and entertainment on board

výletní loď, zaoceánská loď

výletní loď, zaoceánská loď

Ex: She took a cruise ship to Alaska for a scenic voyage through the glaciers .Vzala si **výletní loď** na Aljašku pro malebnou plavbu ledovci.
ferry
[Podstatné jméno]

a boat or ship used to transport passengers and sometimes vehicles, usually across a body of water

přívoz, trajekt

přívoz, trajekt

Ex: The ferry operates daily , connecting the two towns across the river .**Přívoz** funguje denně a spojuje dvě města přes řeku.
helicopter
[Podstatné jméno]

a large aircraft with metal blades on top that go around

vrtulník

vrtulník

Ex: We took a helicopter tour to get a bird's-eye view of the city .Vzali jsme si prohlídku **vrtulníkem**, abychom získali pohled na město z ptačí perspektivy.
hot-air balloon
[Podstatné jméno]

an extremely large balloon filled with heated air, which enables it to float and travel through the sky

horkovzdušný balón

horkovzdušný balón

Ex: She fulfilled her dream of flying in a hot-air balloon during her vacation .Splnila si svůj sen létat v **horkovzdušném balónu** během dovolené.
hovercraft
[Podstatné jméno]

a vehicle that can travel near the surface of water or land being supported by its air cushion and using the power of air produced by its engine

vznášedlo, vozidlo na vzduchovém polštáři

vznášedlo, vozidlo na vzduchovém polštáři

Ex: The innovative design of the hovercraft made it a popular choice for transporting passengers and goods across marshy and flood-prone regions .Inovativní design **vznášedla** z něj učinil oblíbenou volbu pro přepravu cestujících a zboží přes bažinaté a náchylné k povodním oblasti.
motorbike
[Podstatné jméno]

a light vehicle that has two wheels and is powered by an engine

motocykl, moped

motocykl, moped

Ex: They decided to take a road trip on their motorbike, stopping at different towns along the way to explore .Rozhodli se podniknout cestu na svém **motocyklu**, zastavovat se v různých městech po cestě, aby je prozkoumali.
scooter
[Podstatné jméno]

a light motor vehicle with a floorboard on which the rider puts their legs, and with wheels of usually small size

skútr, moped

skútr, moped

Ex: After learning how to balance , he confidently rode his scooter for the first time without assistance .Poté, co se naučil udržovat rovnováhu, sebevědomě jel na svém **koloběžce** poprvé bez pomoci.
tram
[Podstatné jméno]

a vehicle that is powered by electricity and moves on rails in a street, used for transporting passengers

tramvaj,  tram

tramvaj, tram

Ex: The tram stopped at each designated station , allowing passengers to board and alight efficiently .**Tramvaj** zastavila na každé určené stanici, což umožnilo cestujícím efektivně nastoupit a vystoupit.
underground
[Podstatné jméno]

a city's railway system that is below the ground, usually in big cities

metro, podzemka

metro, podzemka

Ex: The city has made significant investments in upgrading the underground infrastructure to improve safety and service.Město výrazně investovalo do modernizace **podzemní** infrastruktury za účelem zlepšení bezpečnosti a služeb.
yacht
[Podstatné jméno]

a large boat with an engine used for pleasure trips

jachta, luxusní člun

jachta, luxusní člun

to travel
[sloveso]

to go from one location to another, particularly to a far location

cestovat, přesouvat se

cestovat, přesouvat se

Ex: We decided to travel by plane to reach our destination faster.Rozhodli jsme se **cestovat** letadlem, abychom dosáhli cíle rychleji.
place
[Podstatné jméno]

the part of space where someone or something is or they should be

místo,prostor, a space or area

místo,prostor, a space or area

Ex: The museum is a fascinating place to learn about history and art .Muzeum je fascinující **místo**, kde se můžete dozvědět o historii a umění.
airport
[Podstatné jméno]

a large place where planes take off and land, with buildings and facilities for passengers to wait for their flights

letiště, aeroport

letiště, aeroport

Ex: She arrived at the airport two hours before her flight .Přijela na **letiště** dvě hodiny před svým letem.
arrival hall
[Podstatné jméno]

a section in an airport or train station where people go after they arrive

příletová hala, hala příletů

příletová hala, hala příletů

Ex: After landing , passengers headed to the arrival hall to collect their bags .Po přistání se cestující vydali do **příletové haly**, aby si vyzvedli svá zavazadla.
buffet car
[Podstatné jméno]

a carriage on a train where passengers can purchase and consume food and beverages

jídelní vůz, bufetový vůz

jídelní vůz, bufetový vůz

Ex: He was hungry , so he went to the buffet car for some snacks .Měl hlad, tak šel do **jídelního vozu** pro nějaké občerstvení.
bus stop
[Podstatné jméno]

a place at the side of a road that is usually marked with a sign, where buses regularly stop for passengers

autobusová zastávka

autobusová zastávka

Ex: They decided to walk to the next bus stop, hoping it would be less busy than the one they were at .Rozhodli se dojít k další **autobusové zastávce**, doufajíc, že bude méně rušná než ta, na které byli.
cabin
[Podstatné jméno]

the area where passengers sit in an airplane

kabina, pasažérský prostor

kabina, pasažérský prostor

Ex: He found his seat in the front of the cabin.Našel své sedadlo v přední části **kabiny**.
car park
[Podstatné jméno]

an area where people can leave their cars or other vehicles for a period of time

parkoviště, parkovací plocha

parkoviště, parkovací plocha

Ex: The new office building includes a multi-level car park to accommodate employees and visitors .Nová kancelářská budova zahrnuje víceúrovňové **parkoviště** pro zaměstnance a návštěvníky.
check-in
[Podstatné jméno]

the place where passengers register and drop off their luggage before traveling

check-in, přepážka

check-in, přepážka

Ex: You must visit the check-in before you can board the train .Před nástupem do vlaku musíte navštívit **check-in**.
desk
[Podstatné jméno]

a counter or table in a business or public setting where transactions or services are conducted

pult, psací stůl

pult, psací stůl

Ex: She stood at the desk waiting for her turn to speak .Stála u **pultu** a čekala, až na ni přijde řada, aby promluvila.
coach station
[Podstatné jméno]

a place designed for coaches, buses, or long-distance road transportation to arrive and depart from

autobusové nádraží, stanice autobusů

autobusové nádraží, stanice autobusů

Ex: They waited for the bus at the coach station.Čekali na autobus na **autobusovém nádraží**.
deck
[Podstatné jméno]

a ship or boat's upper outside floor

paluba, horní vnější podlaha

paluba, horní vnější podlaha

Ex: We walked around the deck to explore the ship .Procházeli jsme se po **palubě**, abychom prozkoumali loď.
departure gate
[Podstatné jméno]

a specific location in an airport where passengers leave from to board their flight

odletová brána, nástupní brána

odletová brána, nástupní brána

Ex: There was a long line at the departure gate before the plane boarded .Před nástupem do letadla byla u **odletové brány** dlouhá fronta.
filling station
[Podstatné jméno]

a place where vehicles can refuel their tanks with gasoline or diesel fuel

čerpací stanice, benzínová pumpa

čerpací stanice, benzínová pumpa

Ex: He filled the tank at the filling station before continuing the long drive .Naplnil nádrž na **čerpací stanici** předtím, než pokračoval v dlouhé jízdě.
level crossing
[Podstatné jméno]

a place where a road or path crosses over a railway line, at the same level

železniční přejezd, úrovňové křížení

železniční přejezd, úrovňové křížení

Ex: The car stalled on the level crossing, causing a delay .Auto se porouchalo na **přejezdu**, což způsobilo zpoždění.
lost property
[Podstatné jméno]

a place where items that have been left behind by their owners are kept

ztráty a nálezy, úřad pro ztráty a nálezy

ztráty a nálezy, úřad pro ztráty a nálezy

Ex: The lost property found my bag , and I picked it up later that day .**Úřad pro ztracené věci** našel mou tašku a já jsem si ji ten den později vyzvedl.
platform
[Podstatné jméno]

the raised surface in a station next to a railroad track where people can get on and off a train

nástupiště, platforma

nástupiště, platforma

Ex: The train pulled into the platform, and the passengers began to board .Vlak přijel na **nástupiště** a cestující začali nastupovat.
port
[Podstatné jméno]

a city or town that has a harbor where ships can be loaded or unloaded

přístav

přístav

Ex: The cruise ship docked at the port early in the morning .Výletní loď přistála v **přístavu** brzy ráno.
service station
[Podstatné jméno]

a facility that provides gasoline, diesel, and other types of fuel, as well as various amenities such as restrooms, food, and convenience stores

čerpací stanice, servisní stanice

čerpací stanice, servisní stanice

Ex: They stopped at a service station to take a break from the long drive .Zastavili se na **čerpací stanici**, aby si odpočinuli od dlouhé jízdy.
sleeper
[Podstatné jméno]

a sleeping section or berth in a train or other means of transportation

lůžkový vůz, lehátkový vůz

lůžkový vůz, lehátkový vůz

Ex: The sleeper compartment included amenities such as a sink and mirror.**Lůžkový** oddíl obsahoval vybavení, jako je umyvadlo a zrcadlo.
taxi rank
[Podstatné jméno]

an area where taxis stand in a line to pick up passengers

stání taxíků, fronta taxíků

stání taxíků, fronta taxíků

Ex: You can find a taxi rank near the airport entrance .U vchodu na letiště můžete najít **stání taxíků**.
ticket office
[Podstatné jméno]

a physical location, usually at a transportation station or venue, where tickets for transportation services or events are sold or issued

pokladna, pokladna na jízdenky

pokladna, pokladna na jízdenky

Ex: The ticket office was busy as everyone tried to get their boarding passes .**Pokladna** byla zaneprázdněná, když se všichni snažili získat své palubní vstupenky.
ticket barrier
[Podstatné jméno]

a barrier that controls access to a particular area and requires a ticket to pass through, typically used in transportation hubs

turniket, bariéra na lístky

turniket, bariéra na lístky

Ex: They had to pass through the ticket barrier to get to their platform .Museli projít **turniketem**, aby se dostali na svou nástupiště.
waiting room
[Podstatné jméno]

a designated area where people wait for their turn, appointment, or service, commonly found in stations, hospitals, or offices

čekárna, čekací místnost

čekárna, čekací místnost

Ex: The bus terminal waiting room was warm and well-lit during the winter .
choppy
[Přídavné jméno]

(of water or waves) rough and uneven, with many small, quick-moving waves

zvlněný, neklidný

zvlněný, neklidný

Ex: They decided to postpone their kayaking trip because the lake was too choppy.Rozhodli se odložit svůj výlet na kajaku, protože jezero bylo příliš **rozvlněné**.
congestion
[Podstatné jméno]

a state of being overcrowded or blocked, particularly in a street or road

dopravní zácpa, ucpání

dopravní zácpa, ucpání

Ex: Traffic congestion is a major issue during the holidays.Dopravní **zácpy** jsou během svátků velkým problémem.
to divert
[sloveso]

to cause someone or something to change direction

odklonit, přesměrovat

odklonit, přesměrovat

Ex: The marathon route was diverted through scenic neighborhoods to showcase more of the city 's landmarks .Maratonská trasa byla **přesměrována** přes malebná sousedství, aby ukázala více městských památek.
dirty
[Přídavné jméno]

having stains, bacteria, marks, or dirt

špinavý, znečištěný

špinavý, znečištěný

Ex: The dirty dishes in the restaurant 's kitchen needed to be washed .**Špinavé** nádobí v restaurační kuchyni potřebovalo umýt.
harbor
[Podstatné jméno]

a sheltered area of water along the coast where ships, boats, and other vessels can anchor safely, typically protected from rough seas by natural or artificial barriers

přístav, přístaviště

přístav, přístaviště

Ex: They built a new marina in the harbor to accommodate more yachts .Postavili novou marinu v **přístavu**, aby pojmuli více jachet.
road works
[Podstatné jméno]

the work that is done to build or repair a road

silniční práce

silniční práce

Ex: We had to navigate through road works to reach the restaurant, but it was worth it for the delicious food.Museli jsme projít **silničními pracemi**, abychom se dostali do restaurace, ale stálo to za výborné jídlo.
Kniha Solutions - Středně pokročilý
LanGeek
Stáhnout aplikaci LanGeek