Nozioni e Sentimenti - Contentezza e felicità
Esplora i proverbi inglesi che descrivono contentezza e felicità con detti come "i pesciolini sono dolci" e "è meglio essere felici che saggi".
Revisione
Flashcard
Quiz
used as a reminder that true happiness and contentment come from within, and that a person who is satisfied with what they have will always feel fulfilled and satisfied
una mente contenta è una festa perpetua
used to suggest that modest and unpretentious people tend to have more realistic expectations and are less likely to be disappointed or frustrated by unattainable goals or desires
used to imply that it is better to hold onto something you already have for sure, rather than risking it for the possibility of getting more in the future
il pollo di oggi è meglio dell'oca di domani
used to emphasize that true happiness and contentment come from within, and that material wealth is not a guarantee of happiness or fulfillment
un cuore felice è meglio di una borsa piena
used to emphasize that having a peaceful and contented life is more important than having wealth or material possessions that come at the cost of constant conflict or stress
used to emphasize the importance of valuing what one has in the present moment instead of waiting for something better in the future, which may not materialize
meglio un uovo oggi che una gallina domani
used as a reminder to be grateful for what one has and to appreciate the value of even small possessions or accomplishments
meglio mezzo uovo che un guscio vuoto
used to imply that one should appreciate and value the small things in life, as even small pleasures or accomplishments can bring joy and satisfaction
i pesciolini sono dolci
used to suggest that when one's first choice or preferred option is not available, one should be flexible and willing to accept something else that may be less desirable but still of value
quando tutti i frutti falliscono, benvenuto Haws
used to emphasize that pursuing a purposeful and fulfilling life is more valuable than simply living a long time
used to imply that the experience of working towards a goal can be fulfilling in itself, and that the journey is often more valuable than the destination
used to emphasize that personal happiness and contentment are more important than power or status, as material possessions do not necessarily lead to happiness
essere felici è meglio che essere re
used to imply that it is better to achieve a peaceful resolution, even if it means making some compromises, rather than achieving a victory that comes at a high cost
meglio una pace magra che una vittoria grassa
used to imply that personal happiness and fulfillment are more important than knowledge or academic achievement
è meglio essere felici che saggi