used as a reminder that true happiness and contentment come from within, and that a person who is satisfied with what they have will always feel fulfilled and satisfied
満ち足りた心は永遠の饗宴である
used to suggest that modest and unpretentious people tend to have more realistic expectations and are less likely to be disappointed or frustrated by unattainable goals or desires
used to imply that it is better to hold onto something you already have for sure, rather than risking it for the possibility of getting more in the future
手の中の鳥は藪の中の二匹の価値がある
used to emphasize that true happiness and contentment come from within, and that material wealth is not a guarantee of happiness or fulfillment
幸せな心は満杯の財布よりも優れている
used to emphasize that having a peaceful and contented life is more important than having wealth or material possessions that come at the cost of constant conflict or stress
used to emphasize the importance of valuing what one has in the present moment instead of waiting for something better in the future, which may not materialize
明日の鶏より今日の卵のほうがいい
used as a reminder to be grateful for what one has and to appreciate the value of even small possessions or accomplishments
空の殻より半分の卵の方が良い
used to imply that one should appreciate and value the small things in life, as even small pleasures or accomplishments can bring joy and satisfaction
小さな魚は甘い
used to suggest that when one's first choice or preferred option is not available, one should be flexible and willing to accept something else that may be less desirable but still of value
すべての果物が失敗したとき、鷹を歓迎します
used to emphasize that pursuing a purposeful and fulfilling life is more valuable than simply living a long time
used to imply that the experience of working towards a goal can be fulfilling in itself, and that the journey is often more valuable than the destination
used to emphasize that personal happiness and contentment are more important than power or status, as material possessions do not necessarily lead to happiness
幸せであることは王であることよりも良い
used to imply that it is better to achieve a peaceful resolution, even if it means making some compromises, rather than achieving a victory that comes at a high cost
脂肪の多い勝利よりも無駄のない平和の方が良い
used to imply that personal happiness and fulfillment are more important than knowledge or academic achievement
賢明であるよりも幸せである方が良い