Понятия и Чувства - Удовлетворенность и счастье
Изучите английские пословицы, которые описывают удовлетворенность и счастье такими высказываниями, как «маленькая рыбка сладкая» и «лучше быть счастливым, чем мудрым».
Обзор
Флэш-карточки
Тест
used as a reminder that true happiness and contentment come from within, and that a person who is satisfied with what they have will always feel fulfilled and satisfied
довольный ум – это вечный пир
used to suggest that modest and unpretentious people tend to have more realistic expectations and are less likely to be disappointed or frustrated by unattainable goals or desires
used to imply that it is better to hold onto something you already have for sure, rather than risking it for the possibility of getting more in the future
То, что у вас есть, лучше, чем то, что вы могли бы получить
used to emphasize that true happiness and contentment come from within, and that material wealth is not a guarantee of happiness or fulfillment
счастливое сердце лучше, чем полный кошелек
used to emphasize that having a peaceful and contented life is more important than having wealth or material possessions that come at the cost of constant conflict or stress
used to emphasize the importance of valuing what one has in the present moment instead of waiting for something better in the future, which may not materialize
лучше яйцо сегодня, чем курица завтра
used as a reminder to be grateful for what one has and to appreciate the value of even small possessions or accomplishments
лучше половина яйца, чем пустая скорлупа
used to imply that one should appreciate and value the small things in life, as even small pleasures or accomplishments can bring joy and satisfaction
маленькая рыбка сладкая
used to suggest that when one's first choice or preferred option is not available, one should be flexible and willing to accept something else that may be less desirable but still of value
когда все плоды терпят неудачу, добро пожаловать
used to emphasize that pursuing a purposeful and fulfilling life is more valuable than simply living a long time
used to imply that the experience of working towards a goal can be fulfilling in itself, and that the journey is often more valuable than the destination
used to emphasize that personal happiness and contentment are more important than power or status, as material possessions do not necessarily lead to happiness
быть счастливым лучше, чем быть королем
used to imply that it is better to achieve a peaceful resolution, even if it means making some compromises, rather than achieving a victory that comes at a high cost
лучше тощий мир, чем жирная победа
used to imply that personal happiness and fulfillment are more important than knowledge or academic achievement
лучше быть счастливым, чем мудрым