pattern

Успех и Неудача - Неудачные люди или вещи (часть 1)

Здесь вы узнаете некоторые английские слова, связанные с неудачными людьми или вещами, такими как "крах", "полный бардак" и "катастрофа".

Обзор

Флэш-карточки

формы

Правописание

Тест

Начать учиться
Words Related to Success and Failure
also-ran
also-ran
[существительное]

a person who fails to win or succeed in a competition, contest, etc.

неудачник

неудачник

Ex: He was just an also-ran in the game , finishing far behind the leaders , but he still gave it his best effort .

Он был всего лишь аутсайдером в игре, финишировав далеко позади лидеров, но все же приложил все усилия.

Закрыть
Войти
to bomb
to bomb
[глагол]

(of a movie, play, etc.) to fail disastrously

потерпеть неудачу

потерпеть неудачу

Ex: The experimental play bombed, as the audience found it confusing and unengaging .

Экспериментальная пьеса провалилась, так как зрители нашли её запутанной и неинтересной.

Закрыть
Войти
bomb
bomb
[существительное]

an absolute failure

абсолютный провал

абсолютный провал

Ex: Their plan to surprise their friend was a bomb, as she already knew about it .

Их план удивить свою подругу оказался провалом, так как она уже знала об этом.

Закрыть
Войти
car crash
car crash
[существительное]

a sudden and dramatic failure or setback

катастрофа

катастрофа

Закрыть
Войти
close call
close call
[существительное]

a situation where there is an equal chance for one to fail or succeed

пограничная ситуация, шансы пятьдесят на пятьдесят

пограничная ситуация, шансы пятьдесят на пятьдесят

Ex: The decision was a close call, so the judges asked for more time .

Решение было на грани, поэтому судьи попросили больше времени.

Закрыть
Войти
collapse
collapse
[существительное]

(of a system, organization, etc.) a sudden and abrupt failure

неудача

неудача

Ex: The collapse of the banking system triggered a global recession .

Крах банковской системы спровоцировал глобальную рецессию.

Закрыть
Войти
dead in the water
dead in the water
[фраза]

used to describe a situation or plan that has come to a complete halt or has become unproductive, with little to no chance of progress or success

полностью зашло в тупик, без шансов сдвинуться с места

полностью зашло в тупик, без шансов сдвинуться с места

Ex: Their proposal sounded exciting, but without funding it was dead in the water.

Их предложение звучало интересно, но без финансирования оно полностью зашло в тупик.

Закрыть
Войти
debacle
debacle
[существительное]

an absolute failure which leads to shame or disgrace

провал

провал

Закрыть
Войти
defeat
defeat
[существительное]

the state of having lost in a contest, war, competition, etc.

поражение

поражение

Закрыть
Войти
demise
demise
[существительное]

the end or failure of something, such as an organization, system, or life

разрушение

разрушение

Ex: After years of financial struggle , the organization 's demise was certain .

После многих лет финансовых трудностей конец организации был неизбежен.

Закрыть
Войти
disaster
disaster
[существительное]

someone or something that is a total failure

катастрофа

катастрофа

Закрыть
Войти
disaster area
disaster area
[существительное]

something that is extremely unsuccessful or disorganized

бедствие

бедствие

Закрыть
Войти
dead duck
dead duck
[существительное]

someone or something that has never succeeded or is very unlikely to succeed in the future

безнадёжное дело, обречён на провал

безнадёжное дело, обречён на провал

Ex: The old software became a dead duck once better tools appeared .

Старое программное обеспечение стало безнадёжным делом, как только появились более хорошие инструменты.

Закрыть
Войти
dog
dog
[существительное]

a product, movie, etc. characterized by having an extremely poor quality

низким качеством

низким качеством

Закрыть
Войти
fail
fail
[существительное]

a mistake or unsuccessful act

провал

провал

Ex: The company 's latest advertising campaign was a fail, attracting little interest .

Последняя рекламная кампания компании оказалась провалом, привлекая мало интереса.

Закрыть
Войти
failure
failure
[существительное]

the absence of success in achieving a goal

неудача

неудача

Закрыть
Войти
false [move]
false move
[существительное]

a reckless action that may result in serious consequences or failure

неверный шаг, неосторожный ход

неверный шаг, неосторожный ход

Ex: She warned the board that one false move could bring down the deal.

Она предупредила совет, что один неосторожный ход может сорвать сделку.

Закрыть
Войти
false start
false start
[существительное]

an attempt to start something that does not succeed

неудачное начало

неудачное начало

Закрыть
Войти
fiasco
fiasco
[существительное]

a total failure that is often embarrassing

провал

провал

Закрыть
Войти
fool's errand
fool's errand
[фраза]

an action or task that is very unlikely to succeed

Задача не имеет пользу

Задача не имеет пользу

Закрыть
Войти
(a|) fool's gold
(a) fool's gold
[фраза]

something that appears valuable or promising at first glance, but is ultimately deceptive or worthles

безумный проект

безумный проект

Закрыть
Войти
hot mess
hot mess
[существительное]

someone or something that is extremely unsuccessful, undisciplined, or disorganized

беспорядка

беспорядка

Закрыть
Войти
house of cards
house of cards
[фраза]

a situation, plan, system, etc. that is not stable enough to continue succeeding and can easily fail or get out of control

хрупкая система, шаткая конструкция

хрупкая система, шаткая конструкция

Ex: The political stability of the nation was teetering on the edge, resembling a house of cards as protests and dissent grew stronger.

Её план был очень шатким: слишком многое должно было сложиться идеально.

Закрыть
Войти
implosion
implosion
[существительное]

a complete failure that happens all of a sudden

имплозия

имплозия

Закрыть
Войти
instability
instability
[существительное]

a state in which unexpected change or failure is probable

нестабильность

нестабильность

Закрыть
Войти
LanGeek
Скачать приложение LanGeek