Английские слова для "Неудачных субъектов"

Здесь вы узнаете некоторые английские слова, связанные с неудачными сущностями, такие как "безнадежное дело", "проскальзывание" и "провал".

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Успех и Неудача
lame duck [существительное]
ru flag

неудачник

Ex: The team 's star player was injured and unable to play , leaving the team feeling like a lame duck without their top scorer .

Звездный игрок команды получил травму и не смог играть, оставив команду чувствовать себя как хромая утка без своего лучшего бомбардира.

lost cause [существительное]
ru flag

проигранное дело

Ex: Trying to convince him otherwise felt like a lost cause .

Попытки убедить его в обратном казались безнадёжным делом.

loss [существительное]
ru flag

проигрыш

Ex: Loss in the championship was disappointing .

Поражение в чемпионате было разочаровывающим.

loser [существительное]
ru flag

неудачник

Ex: She 's dating another loser who ca n't hold down a job .

Она встречается с очередным неудачником, который не может удержаться на работе.

manque [прилагательное]
ru flag

неудачный

meltdown [существительное]
ru flag

распад

Ex: The team 's schedule went into a meltdown after multiple last-minute changes .

Расписание команды пришло в коллапс после нескольких изменений в последнюю минуту.

mistake [существительное]
ru flag

ошибка

Ex: It 's important to take responsibility for your mistakes rather than shifting blame onto others .

Важно брать на себя ответственность за свои ошибки, а не перекладывать вину на других.

non-starter [существительное]
ru flag

кто-то не добьется успеха

no-hoper [существительное]
ru flag

отчаявшийся

own goal [существительное]
ru flag

причините себе боль

paper tiger [существительное]
ru flag

бумажный тигр

Ex: The new company in the market appeared to be a " paper tiger " with flashy marketing but failed to deliver quality products and services .

Новая компания на рынке оказалась бумажным тигром с ярким маркетингом, но не смогла предложить качественные продукты и услуги.

poor relation [существительное]
ru flag

кто-то не считается таким важным

reverse [существительное]
ru flag

проблема

Ex: A serious reverse in their marketing strategy led to a significant drop in sales .

Серьезный разворот в их маркетинговой стратегии привел к значительному падению продаж.

slippage [существительное]
ru flag

проскальзывание

small-time [прилагательное]
ru flag

незначительный

stumble [существительное]
ru flag

неудача

Ex: A stumble in negotiations delayed the project .

Неудача в переговорах задержала проект.

shitty [прилагательное]
ru flag

дерьмовый

Ex: His shitty attitude made it hard for anyone to enjoy working with him .

Его дерьмовое отношение затрудняло для кого-либо наслаждение работой с ним.

turkey [существительное]
ru flag

полный провал

Ex: Critics called the Broadway show a complete turkey and it closed after two weeks .

Критики назвали бродвейское шоу полным провалом, и оно закрылось через две недели.

washout [существительное]
ru flag

провал

Ex: The marketing campaign ended up being a washout .

Маркетинговая кампания в итоге оказалась провалом.

write-off [существительное]
ru flag

трата времени

Z-list [прилагательное]
ru flag

менее известный

Z-lister [существительное]
ru flag

кто наименее известен