a living thing, like a cat or a dog, that can move and needs food to stay alive, but not a plant or a human

животное
Киты — это удивительные морские животные, которые мигрируют на большие расстояния.
to have your home somewhere specific

жить
Несмотря на трудности, они выбирают жить в сельской общине для более медленного темпа жизни.
a vast area of land that is covered with trees and shrubs

лес
Мы отправились на прогулку в лес, окруженные высокими деревьями и щебетанием птиц.
a large, open, and grass-covered area

поляна
Степь является домом для антилоп и зебр.
having a lot of physical power

сильный
Сильные ноги спортсмена помогли ему бежать быстрее.
the nose of an elephant that is in the shape of a long hose

хобот
Когда слон подошел к водопою, он опустил свой хобот в прохладную, освежающую воду, делая долгие глотки, чтобы утолить жажду.
used to indicate that something or someone shares the same qualities or features to another

как
Звёзды светят как бриллианты в ночном небе.
to take and lift something or someone up

подбирать
Полицейский подбирает улики в перчатке.
each of the curved pointy teeth of some animals such as elephants, boars, etc., especially one that stands out from the closed mouth

бивень
Бивни нарвала, часто принимаемые за рога единорога, веками вдохновляли мифы и легенды.
having a point or edge that can pierce or cut something

острый
Шипы на розовом кусте были острыми, вызывая болезненный укол при прикосновении.
skin that is very thick (as an elephant or rhinoceros)

толстая кожа, толстый кожный покров
having a color between white and black, like most koalas or dolphins

серый
Мы увидели серого слона, идущего по дороге.
(of a color) having a deep or intense hue

темный
Закат перешел от ярко-оранжевого к темно-малиновому, сигнализируя о конце дня.
(of color) having less intensity, often because of a small amount of pigment

светлый
Она покрасила стены в светло-голубой цвет, чтобы осветлить комнату.
used to indicate a small amount or quantity of something

немного, чуть-чуть
Можно мне немного молока в чай?
to give one a certain impression or sensation

чувствовать
Вам нужно купить машину, которая ощущается надежной и безопасной.
having an uneven or jagged texture

шероховатый
Ткань была грубой на ощупь, вызывая раздражение чувствительной кожи.
to have a particular appearance or give a particular impression

выглядеть
Дети выглядели счастливыми, играя в парке.
not like another thing or person in form, quality, nature, etc.

разный, различный
У книги был другой конец, чем она ожидала.
designed or set aside for a specific purpose or need, often different from what is commonly available

специальный, особенный
Он получил особое приглашение на эксклюзивную конференцию.
a plant with thin, short, and green upright leaves, commonly found in gardens, parks, etc.

трава
На футбольном поле был ухоженный газон.
a usually green part of a plant in which the photosynthesis takes place

лист
С дерева упал один лист.
something we can eat that grows on trees, plants, or bushes

фрукты
Нарезанный арбуз — это сочный и увлажняющий фрукт, которым можно насладиться в жаркий летний день.
the hard outer covering of a tree

кора
Турист прислонился к толстой коре дерева секвойи, ощущая его древнее присутствие в лесу.
to bite and crush food into smaller pieces with the teeth to make it easier to swallow

жевать, пережёвывать
Она уже разжевала карандаш от нервов.
at a pace that is not fast

медленно
Улитка двигалась медленно, но неуклонно к листу.
a number of things or people that have some sort of connection or are at a place together

группа
Учитель разделил класс на семь маленьких групп для проекта.
a group of animals, such as cows, sheep, etc. that are from the same species, which move and feed together

стадо
Табун лошадей мчался по полю, их гривы развевались на ветру.
to continue to be in a particular condition or state

оставаться, пребывать
Свет будет включён на протяжении всего мероприятия для обеспечения безопасности.
near in distance

близкий, рядом
Магазин довольно близко, всего в пяти минутах ходьбы.
to move through water by moving parts of the body, typically arms and legs

плавать, купаться
Они учатся плавать в бассейне.
a natural and continuous stream of water flowing on the land to the sea, a lake, or another river

река
Мы пошли рыбачить у реки и поймали свежую форель.
a large area of water, surrounded by land

озеро
Они устроили пикник у озера.
to release small particles of a liquid over an area or surface

распылять, опрыскивать
Чтобы освежить комнату, она использовала освежитель воздуха, чтобы распылить приятный аромат в воздухе.
to remove earth or another substance using a tool, machine, or hands

копать, рыть
Охотник за сокровищами осторожно копал в поисках зарытого клада с помощью металлоискателя.
to separate something into more pieces, often in a sudden way

ломать
Она не хотела разбить вазу; она выскользнула у нее из рук.
a part of a tree divided into some other parts on which the leaves grow

ветка
Они использовали ветку, чтобы повесить кормушку для птиц, сделав её доступной для дикой природы во дворе.
an area that becomes darker and cooler because sunlight is blocked by an object

тень
Туристы отдохнули в тени скалы.
to put one's body in a flat position in order to sleep or rest

полежать
Врач посоветовал ему лечь, если он почувствует головокружение.
not showing worry, anger, or other strong emotions

спокойный
Даже когда его критиковали, он отвечал спокойно и собранно.
feeling very annoyed because of something that we do not like

сердитый, гневный
Его сердитый тон заставил всех чувствовать себя неловко.
an emotional state or sensation that one experiences such as happiness, guilt, sadness, etc.

ощущение
Несмотря на все ее усилия скрыть это, чувство тревоги грызло ее живот на протяжении всего собеседования.
to move an object or a part of it up and down or to and fro in a rapid or rhythmic manner

махать, хлопать
Актер драматично размахивал плащом во время выступления, добавляя сцене шика.
to form, produce, or prepare something, by putting parts together or by combining materials

создавать
Подключая провода, вы делаете цепь и позволяете электричеству течь.
producing a sound or noise with high volume

громкий
Дирижёр дал знак всему ансамблю играть с громкой интенсивностью в пассаже фортиссимо.
anything that we can hear

звук
Концертный зал был наполнен прекрасным звуком классической музыки.
the young of certain large placental mammals, such as whales, giraffes, elephants, or buffalo

телёнок
Зоопарк представил телёнка редкого вида.
a place where many kinds of animals are kept for exhibition, breeding, and protection

зоопарк
Мы сделали фотографии красочных попугаев в зоопарке.
(of an animal or plant) living or growing in a natural state, without any human interference

дикий
Мы отправились в поход по дикому лесу, наблюдая за различными животными и растениями.
to want something or someone that we must have if we want to do or be something

нуждаться
Дому нужна уборка до прихода гостей.
an area that is empty or unoccupied and therefore available for use

пространство
На парковке не осталось места.
the condition of being protected and not affected by any potential risk or threat

безопасность
Учебные тревоги в школах помогают ученикам понять процедуры безопасности в случае пожара или других угроз.
to make an effort or attempt to do or have something

пытаться
Мы пытались найти место для парковки, но пришлось припарковаться далеко.
to prevent someone or something from being damaged or harmed

защищать
Войска были отправлены для защиты работников гуманитарной помощи от нападений.
