pattern

Время - откладывание

Освойте английские идиомы, связанные с откладыванием, такие как "тянуть время" и "отложить на потом".

Обзор

Флэш-карточки

формы

Тест

Начать учиться
English idioms related to Time
to [drag] {one's} (feet|heels)
to drag one's feet
[фраза]

to purposefully act slowly

намеренно тянуть время, тянуть резину

намеренно тянуть время, тянуть резину

Ex: If the supplier keeps dragging its heels, we'll find another one.

Если поставщик продолжит тянуть резину, мы найдём другого.

Закрыть
Войти
on hold
on hold
[фраза]

in a suspended state to be considered and dealt with in the future

на паузе, временно отложено

на паузе, временно отложено

Ex: Let's keep this idea on hold until the next meeting.

Давайте отложим эту идею до следующей встречи.

Закрыть
Войти
rain check
rain check
[существительное]

refusal or cancellation of an invitation, offer, or plan with intention of accepting it or doing it at another time instead

перенос на другой раз, как-нибудь в другой раз

перенос на другой раз, как-нибудь в другой раз

Ex: I 'll take a rain check on your offer , but I 'd love to do it next week .

Я перенесу твоё предложение на другой раз, но с удовольствием сделаю это на следующей неделе.

Закрыть
Войти
to [buy] time
to buy time
[фраза]

to put something off in order to gain more time

выиграть время, тянуть время

выиграть время, тянуть время

Ex: I gave a vague answer just to buy time.

Я дал расплывчатый ответ только чтобы выиграть время.

Закрыть
Войти
to [kick] the can down the road

to keep postponing problems one must deal with

откладывать проблему на потом, тянуть с решением

откладывать проблему на потом, тянуть с решением

Ex: They promised action, but the new deadline just kicks the can down the road.

Они пообещали действовать, но новый срок лишь откладывает проблему на потом.

Закрыть
Войти
on ice
on ice
[фраза]

used to refer to something that is temporarily inactive or postponed

пока отложено, поставлено на паузу

пока отложено, поставлено на паузу

Ex: Let's keep the idea on ice until we have a bigger team.

Давайте пока поставим эту идею на паузу, пока у нас не будет более крупной команды.

Закрыть
Войти
to [sit] on {one's} hands

to refrain from taking action when one should

сидеть сложа руки, ничего не предпринимать

сидеть сложа руки, ничего не предпринимать

Ex: Don't sit on your hands; call the supplier and fix this today.

Не сиди сложа руки; позвони поставщику и реши это сегодня.

Закрыть
Войти
on the fence
on the fence
[фраза]

used to show indecision over something

в нерешительности, колеблющийся

в нерешительности, колеблющийся

Ex: He was on the fence at first, but the discount convinced him.

Сначала он колебался, но скидка его убедила.

Закрыть
Войти
to [put] off (until|till) tomorrow what {sb} can do today

to decide to do something that needs to taken care of right now at another time

откладывать на завтра то, откладывать срочное дело

откладывать на завтра то, откладывать срочное дело

Ex: If we put off until tomorrow what we can do today, the problem will only grow.

Если мы отложим на завтра то, что можем сделать сегодня, проблема только вырастет.

Закрыть
Войти
to [play] for time
to play for time
[фраза]

to try to delay the occurrence of something so that one can prevent it from happening or have more time to properly prepare for it

тянуть время, выигрывать время

тянуть время, выигрывать время

Ex: The lawyer played for time in the hope that new evidence would appear.

Адвокат тянул время в надежде, что появятся новые доказательства.

Закрыть
Войти
LanGeek
Скачать приложение LanGeek