Решения Продвинутый "Блок 2 - 2A - Часть 1" Лексика

Здесь вы найдете словарный запас из Unit 2 - 2A - Part 1 учебника Solutions Advanced, такие как "portrayal", "hinge", "unfold" и т.д.

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Книга Solutions - Продвинутый
aspect [существительное]
اجرا کردن

аспект

Ex: He explained every aspect of the plan in detail .

Он подробно объяснил каждый аспект плана.

story [существительное]
اجرا کردن

рассказ

Ex: The book tells the true story of a famous explorer 's journey .

Книга рассказывает настоящую историю путешествия известного исследователя.

character [существительное]
اجرا کردن

персонаж

Ex: Hamlet is a tragic character in Shakespeare ’s play .

Гамлет — трагический персонаж в пьесе Шекспира.

evocative [прилагательное]
اجرا کردن

вызывающий воспоминания

Ex: The artist 's work was so evocative , it brought forth memories of lost love .

Работа художника была настолько выразительной, что вызвала воспоминания о потерянной любви.

description [существительное]
اجرا کردن

описание

Ex: The description of the landscape made it easy to visualize .

Описание пейзажа позволило легко его представить.

fast [прилагательное]
اجرا کردن

быстрый

Ex: The fast train arrived at the destination in no time .

Быстрый поезд прибыл в пункт назначения в мгновение ока.

pace [существительное]
اجرا کردن

темп

Ex: The project moved at a steady pace , meeting all the deadlines .

Проект продвигался устойчивым темпом, соблюдая все сроки.

happy ending [существительное]
اجرا کردن

счастливый конец

Ex: After a long , challenging journey , the hero ’s story had a happy ending .

После долгого, трудного путешествия история героя закончилась счастливым концом.

play [существительное]
اجرا کردن

пьеса

poetry [существительное]
اجرا کردن

поэзия

Ex: The class studied several famous pieces of poetry during the semester .

Класс изучил несколько известных произведений поэзии в течение семестра.

short story [существительное]
اجرا کردن

короткий рассказ

Ex: His short story won first place in the writing competition .

Его рассказ занял первое место в литературном конкурсе.

action [существительное]
اجرا کردن

ряд событий

Ex: Action and dialogue drive the plot forward .

Действие и диалог продвигают сюжет вперёд.

central [прилагательное]
اجرا کردن

центральный

Ex: They decided to open their new office in a central business district for better accessibility .

Они решили открыть свой новый офис в центральном деловом районе для лучшей доступности.

drawn [прилагательное]
اجرا کردن

изможденный

red herring [существительное]
اجرا کردن

что отвлекает внимание от основной проблемы или вопроса

Ex: Politicians often use red herrings to shift focus from controversial issues to more favorable subjects .

Политики часто используют отвлекающие маневры, чтобы переключить внимание с спорных вопросов на более благоприятные темы.

hinge [существительное]
اجرا کردن

шарнир

Ex: Their entire strategy was based on the hinge of getting approval from the major investor .

Вся их стратегия была основана на ключевом моменте получения одобрения от основного инвестора.

narrative [существительное]
اجرا کردن

повествование

Ex: Her new book presents a compelling narrative of survival and hope .

Её новая книга представляет собой убедительный рассказ о выживании и надежде.

to open [глагол]
اجرا کردن

открывать

Ex: The CEO will open the shareholders ' meeting with a report on the company 's performance and strategic direction .

Генеральный директор откроет собрание акционеров отчетом о деятельности компании и стратегическом направлении.

point of view [фраза]
اجرا کردن

угол зрения

Ex: The narrator 's point of view was biased , favoring the protagonist .
portrayal [существительное]
اجرا کردن

изображение

Ex: Critics lauded his portrayal of the legendary hero in the stage play .

Критики высоко оценили его исполнение роли легендарного героя в спектакле.

to recommend [глагол]
اجرا کردن

рекомендовать

Ex: The travel agent recommended a boutique hotel in the city center , praising its central location and excellent reviews .

Турагент рекомендовал бутик-отель в центре города, хваля его центральное расположение и отличные отзывы.

to set [глагол]
اجرا کردن

размещать

Ex: The novel is set during World War II .

Действие романа происходит во время Второй мировой войны.

twist [существительное]
اجرا کردن

поворот

Ex: Just when we thought everything was going smoothly , there was a sudden twist in the story .

Как раз тогда, когда мы думали, что всё идёт гладко, в истории произошёл неожиданный поворот.

to unfold [глагол]
اجرا کردن

разворачиваться

Ex: As the research unfolded , scientists discovered groundbreaking findings that could revolutionize the field .

По мере того как исследование разворачивалось, ученые обнаружили groundbreaking находки, которые могли бы революционизировать область.

written [прилагательное]
اجرا کردن

письменный

Ex: The novel was praised for its beautifully written prose and captivating storyline.

Роман был высоко оценен за его прекрасно написанную прозу и захватывающий сюжет.

book [существительное]
اجرا کردن

книга

Ex: My favorite book is a classic novel that has been passed down through generations .

Моя любимая книга — это классический роман, который передавался из поколения в поколение.

breathtaking [прилагательное]
اجرا کردن

поразительный

Ex: The breathtaking sunset painted the sky in vibrant shades of red and gold.

Захватывающий закат раскрасил небо в яркие оттенки красного и золотого.

intriguing [прилагательное]
اجرا کردن

интригующий

Ex: She found the stranger 's enigmatic smile intriguing , wondering what secrets it concealed .

Она нашла загадочную улыбку незнакомца интригующей, гадая, какие тайны она скрывает.

plot [существительное]
اجرا کردن

сюжет

Ex: She explained the plot of the play , highlighting the main conflicts and resolutions .

Она объяснила сюжет пьесы, выделив основные конфликты и разрешения.

love interest [существительное]
اجرا کردن

объект желания

Ex: They debated whether the hero 's love interest was necessary for the plot .

Они спорили, был ли романтический интерес героя необходим для сюжета.

mystery [существительное]
اجرا کردن

загадка

Ex: The library has a large collection of mystery novels.

В библиотеке есть большая коллекция детективных романов.

suspense [существительное]
اجرا کردن

саспенс

Ex: The novel 's suspense made it impossible to put down .

Саспенс романа делал его невозможным отложить.

natural [прилагательное]
اجرا کردن

естественный

Ex: The table was crafted from natural wood , showcasing its organic grain patterns .

Стол был сделан из натурального дерева, демонстрируя его органические узоры волокон.

dialogue [существительное]
اجرا کردن

диалог

Ex: The play 's dialogue was both witty and thought-provoking .

Диалог пьесы был одновременно остроумным и заставляющим задуматься.

realistic [прилагательное]
اجرا کردن

реалистичный

Ex: His goals are realistic , taking into account the resources available .

Его цели реалистичны, учитывая имеющиеся ресурсы.

believable [прилагательное]
اجرا کردن

правдоподобный

Ex: His explanation was believable , grounded in practical experience .

Его объяснение было правдоподобным, основанным на практическом опыте.