a large aircraft with metal blades on top that go around

вертолет
Мы совершили экскурсию на вертолете, чтобы увидеть город с высоты птичьего полета.
designed or set aside for a specific purpose or need, often different from what is commonly available

специальный, особенный
Он получил особое приглашение на эксклюзивную конференцию.
any flying vehicle

самолет
Крылья воздушного судна сверкали на солнце, когда оно готовилось к взлету.
to leave a surface and begin flying

взлетать
Когда вертолет готовился взлететь, лопасти ротора начали вращаться.
to arrive and rest on the ground or another surface after being in the air

приземляться
Парашютисты приземлились после своего захватывающего прыжка.
to turn around over and over very fast

крутить
Он без усилий крутил баскетбольный мяч на пальце.
at a time far in the past

давным-давно, в старину
Традиция возникла давным-давно и передавалась из поколения в поколение.
the biggest country in East Asia

Китай
Столица Китая, Пекин, является домом для многочисленных культурных объектов и современных небоскребов.
something made for kids to play with, such as dolls, action figures, etc.

игрушка
Мы потратили часы на строительство конструкций из строительных игрушек.
to resemble a thing or person in appearance

походить на
Похож ли этот дом на тот, в котором ты останавливался раньше?
a long, thin object, often resembling a piece of wood, used for pointing, drawing attention, or performing specific actions

палка, трость
Судья поднял палку, чтобы сигнализировать о начале игры.
to cause something to move back and forth against another object or surface and create friction

тереть, потереть
Он потер наждачной бумагой грубые края дерева, чтобы сгладить их.
to make a picture of something using a pencil, pen, etc. without coloring it

рисовать
Они нарисовали контур дома в своем художественном проекте.
a drawing or painting, etc. of someone or something

картинка
Картина на стене ресторана показывает потрясающий вид города.
moving rapidly or swiftly through the air

летящий, в полете
Летающие обломки от взрыва разлетелись во всех направлениях.
any piece of equipment that is mechanical, electric, etc. and performs a particular task

машина
Банкомат (машина) не работал из-за технических проблем.
a small pointy piece of metal that can be fastened into wooden or metal objects using a screwdriver to hold things together

винт
Он заменил старые винты на более длинные, чтобы лучше закрепить полку на стене.
the application of scientific knowledge for practical purposes, especially in industry

технология
Компания сосредоточена на разработке новых технологий для улучшения здравоохранения.
newly developed and incorporating new, modern methods or technology

передовой
Военные разработали передовое оружие с передовой точностью.
to a degree or extent that is sufficient or necessary

достаточно
Вы спали достаточно прошлой ночью, чтобы сегодня чувствовать себя бодрым?
relating to Germany or its people or language

немецкий
Немецкий флаг состоит из трех горизонтальных полос: черной, красной и золотой.
a person who designs, fixes, or builds roads, machines, bridges, etc.

инженер
Инженер контролирует строительство и обслуживание дорог и мостов.
to put together different materials such as brick to make a building, etc.

строить, создавать
Исторический памятник был построен в 18 веке.
functioning correctly and effectively

рабочий, исправный
Машины на заводе полностью работают после проверки технического обслуживания.
to or toward the front

вперед
Машина медленно двигалась вперёд в потоке машин.
in or to the direction opposite to the front

назад
Он оглянулся назад, чтобы посмотреть, не следует ли за ним кто-нибудь.
providing help when needed

полезный
Наличие наставника на работе может быть полезным для руководства карьерными решениями и предоставления ценных идей.
the armed forces of a country

войска
Военные начали внезапную атаку на вражескую базу под покровом темноты.
a coordinated operation to save people or assets from immediate danger

спасательная миссия, операция по спасению
Подразделения Medevac, обученные для городских спасательных операций после землетрясений.
to take people, goods, etc. from one place to another using a vehicle, ship, or aircraft

перевозить
Системы общественного транспорта в мегаполисах необходимы для перевозки большого количества пассажиров.
to get to your planned destination

доезжать
Мы достигли Лондона поздно ночью.
the top or the summit of a mountain

вершина горы
Она стояла на вершине горы и восхищалась огромным простором пейзажа, раскинувшегося перед ней.
far away in space or distant in position

удаленный
Удалённая ферма была окружена обширными полями сельскохозяйственных культур.
related to medicine, treating illnesses, and health

медицинский
Фармацевтическая компания проводит исследования для разработки новых медицинских методов лечения заболеваний.
an unexpected and usually dangerous situation needing immediate attention or action

чрезвычайная ситуация
Внезапное отключение электроэнергии было расценено коммунальной компанией как чрезвычайная ситуация.
with a lot of speed

быстро
Река текла быстро после сильного дождя.
someone who is receiving medical treatment, particularly in a hospital or from a doctor

больной
Больница обеспечивает отличный уход за всеми своими пациентами.
the position that someone or something faces, points, or moves toward

адрес
Учитель указал в направлении библиотеки, когда ученики спросили, где найти больше ресурсов.
toward or in the direction of one side

в сторону
Машина развернулась боком, скользя по обледенелой дороге.
the distance between an object or point and sea level

высота, высота над уровнем моря
Метеорологи изучают изменения высоты, чтобы понять изменения атмосферного давления.
the best performance or result, or the highest or lowest level that has ever been reached, especially in sport

рекорд, лучший результат
Пловец побил мировой рекорд в заплыве на 100 метров вольным стилем, завоевав золотую медаль.
