pattern

Ключевая Лексика Повседневных и Функциональных Топов - Dress Shirt

Обзор

Флэш-карточки

формы

Правописание

Тест

Начать учиться
Key Everyday and Functional Tops Vocabulary
undergarment
undergarment
[существительное]

an article of clothing worn beneath outer garments, typically for warmth, support, or hygiene

нижнее белье, белье

нижнее белье, белье

Ex: Proper undergarments can enhance the fit and comfort of outer clothing .

Правильное нижнее бельё может улучшить посадку и комфорт верхней одежды.

Закрыть
Войти
linen
linen
[существительное]

cloth that is made from the fibers of a plant called flax, used to make fine clothes, etc.

лен ткань

лен ткань

Ex: The table was elegantly set with a linen tablecloth , adding a touch of sophistication to the dinner party .

Стол был изящно сервирован льняной скатертью, добавляя нотку изысканности к ужину.

Закрыть
Войти
collar
collar
[существительное]

the part around the neck of a piece of clothing that usually turns over

воротник

воротник

Ex: As she buttoned her coat , she noticed that the collar was frayed and in need of repair .

Застёгивая пальто, она заметила, что воротник был потрёпан и нуждался в починке.

Закрыть
Войти
cuff
cuff
[существительное]

the part of a sleeve at the wrist that can be turned back

манжета

манжета

Ex: He adjusted the cuffs of his jacket , ensuring the sleeves fit comfortably around his wrists .

Он поправил манжеты своей куртки, убедившись, что рукава удобно сидят на запястьях.

Закрыть
Войти
check
check
[существительное]

a pattern of small squares, typically in two colors, used on fabric and resembling a checkerboard

клетка (рисунок ткани)

клетка (рисунок ткани)

Закрыть
Войти
gold standard
gold standard
[существительное]

a benchmark or model of excellence against which other things are measured

золотой стандарт, эталон совершенства

золотой стандарт, эталон совершенства

Ex: The chef 's signature dish became the gold standard for fine dining .

Фирменное блюдо шеф-повара стало золотым стандартом для изысканной кухни.

Закрыть
Войти
attire
attire
[существительное]

the clothes that someone is wearing for a special occasion

наряд

наряд

Ex: The theme of the party was ‘ vintage Hollywood ’ , and everyone arrived in attire reminiscent of the golden age of cinema .

Тема вечеринки была 'винтажный Голливуд', и все пришли в одежде, напоминающей золотой век кино.

Закрыть
Войти
laid-back
laid-back
[прилагательное]

relaxed, casual, or informal in style or feeling

расслабленный, непринужденный

расслабленный, непринужденный

Ex: The hotel offers a laid-back setting for weekend getaways.
Закрыть
Войти
chino
chino
[существительное]

a durable cotton twill fabric, often used for trousers

прочная хлопковая ткань,  часто используемая для брюк

прочная хлопковая ткань, часто используемая для брюк

Ex: The store offers chino trousers in a variety of colors and fits .

Магазин предлагает брюки чино в различных цветах и фасонах.

Закрыть
Войти
sleeve
sleeve
[существительное]

the part of an item of clothing that completely or partly covers one's arm

рукав

рукав

Ex: The sleeve of his sweater was too tight .

Рукав его свитера был слишком узким.

Закрыть
Войти
elegance
elegance
[существительное]

a quality of grace, style, and refinement in appearance, behavior, or design

элегантность

элегантность

Ex: The elegance of her manners charmed the guests .

Элегантность её манер очаровала гостей.

Закрыть
Войти
rebellion
rebellion
[существительное]

an organized action, usually violent, against an authority, attempting to bring about a change

восстание

восстание

Ex: The king tried to negotiate with the leaders of the rebellion.

Король пытался договориться с лидерами восстания.

Закрыть
Войти
authority
authority
[существительное]

the right or power to give orders to people

власть

власть

Ex: The professor was recognized as an authority in the field of environmental science .

Профессор был признан авторитетом в области экологических наук.

Закрыть
Войти
to shrink
to shrink
[глагол]

(of clothes or fabric) to become smaller when washed with hot water

уменьшаться

уменьшаться

Ex: Be careful , or your wool sweater might shrink in the laundry .

Будь осторожен, или твой шерстяной свитер может сесть в стирке.

Закрыть
Войти
to fade
to fade
[глагол]

(of color) to lose vividness or brightness over time

выцветать, тускнеть

выцветать, тускнеть

Ex: The dye in her hair has started to fade, revealing strands of her natural color.

Краска в её волосах начала выцветать, обнажая пряди её натурального цвета.

Закрыть
Войти
detergent
detergent
[существительное]

a cleaning substance that is designed to remove dirt, stains, and other impurities from surfaces or fabrics

моющее средство

моющее средство

Ex: The brand 's detergent was known for its gentle formula , making it suitable for delicate fabrics .

Моющее средство бренда было известно своей мягкой формулой, что делало его подходящим для деликатных тканей.

Закрыть
Войти
damp
damp
[прилагательное]

slightly wet, particularly in an uncomfortable way

влажный

влажный

Ex: The dog 's fur was damp after playing in the sprinkler on a hot day .

Шерсть собаки была влажной после игры в разбрызгивателе в жаркий день.

Закрыть
Войти
wrinkle
wrinkle
[существительное]

a small fold or line in a piece of cloth or in the skin, particularly the face

морщина

морщина

Ex: The wrinkle in her shirt was barely noticeable , but she quickly ironed it out before the meeting .

Складка на её рубашке была едва заметна, но она быстро её выгладила перед встречей.

Закрыть
Войти
steam iron
steam iron
[существительное]

an electric household appliance that uses hot steam to remove wrinkles and creases from fabric

паровой утюг, утюг с паром

паровой утюг, утюг с паром

Закрыть
Войти
padded
padded
[прилагательное]

filled or covered with soft material for protection, comfort, or added shape

утепленный, мягкий

утепленный, мягкий

Ex: The padded walls in the recording studio help absorb sound .

Обитые стены в студии звукозаписи помогают поглощать звук.

Закрыть
Войти
manual labor
manual labor
[существительное]

physical work done by people, especially involving the use of hands and bodily effort, rather than machines

физический труд, ручной труд

физический труд, ручной труд

Ex: The factory still uses some manual work alongside machines.

На фабрике до сих пор используется некоторый ручной труд наряду с машинами.

Закрыть
Войти
durable
durable
[прилагательное]

able to resist wear, damage, or decay

прочный, долговечный

прочный, долговечный

Ex: The machine is made from durable metals to avoid corrosion .

Машина изготовлена из прочных металлов, чтобы избежать коррозии.

Закрыть
Войти
stain
stain
[существительное]

a discolored mark or spot left on a surface, like fabric, wood, or skin, by a substance such as dirt, ink, or food

пятно, пятно

пятно, пятно

Ex: Old blood stains are often harder to wash away .

Старые пятна крови часто труднее смыть.

Закрыть
Войти
put together
put together
[прилагательное]

(of a person) looking neat, stylish, or well-dressed, often implying confidence and attention to appearance

опрятный, элегантный

опрятный, элегантный

Ex: Despite the chaos , she remained calm and put together.

Несмотря на хаос, она оставалась спокойной и опрятной.

Закрыть
Войти
on {one's} own
on one's own
[фраза]

without anyone else to support or accompany one

Независимо

Независимо

Ex: She was proud to finish the marathon on her own without relying on anyone.
Закрыть
Войти
handy
handy
[прилагательное]

functional and easy to use

удобный

удобный

Ex: Having a handy reference guide saved him time when troubleshooting computer issues .

Наличие удобного справочного руководства сэкономило ему время при устранении неполадок с компьютером.

Закрыть
Войти
stripe
stripe
[существительное]

a design consisting of lines or bands with a different color from the background, often used on clothing, textiles, or other surfaces

полоска

полоска

Ex: He preferred a more subtle look, opting for a shirt with narrow pinstripes.

Он предпочел более тонкий вид, выбрав рубашку с узкими полосками.

Закрыть
Войти
to show off
to show off
[глагол]

to proudly display the positive qualities or attributes of something in order to showcase its best features

хвастаться, показывать

хвастаться, показывать

Ex: The chef showed off culinary expertise in preparing the exquisite dish .

Шеф-повар продемонстрировал свои кулинарные навыки, приготовив изысканное блюдо.

Закрыть
Войти
workplace
workplace
[существительное]

a physical location, such as an office, factory, or store, where people go to work and perform their job duties

рабочее место

рабочее место

Ex: The workplace offers many amenities , including a gym and a cafeteria .

Рабочее место предлагает множество удобств, включая тренажерный зал и кафетерий.

Закрыть
Войти
to [make] {one's} mark
to make one's mark
[фраза]

to become noticed or well-known by doing something, particularly something unusual or impressive

заявить о себе, прославиться

заявить о себе, прославиться

Ex: Her unique style helped her make her mark in music.

Её уникальный стиль помог ей заявить о себе в музыке.

Закрыть
Войти
(as|) easy as pie
(as) easy as pie
[фраза]

lacking difficulty and done without putting any efforts

проще простого, раз плюнуть

проще простого, раз плюнуть

Ex: The recipe sounds fancy, but it's actually easy as pie.

Рецепт звучит изысканно, но на самом деле он проще простого.

Закрыть
Войти
to pair
to pair
[глагол]

to connect or combine two objects, ideas, or people, often because they complement or work well together

сочетать, подбирать пару

сочетать, подбирать пару

Ex: They paired traditional music with modern instruments for a unique sound .

Они сочетали традиционную музыку с современными инструментами для уникального звучания.

Закрыть
Войти
snug
snug
[прилагательное]

having a close and comfortable fit, often tight but cozy and secure

плотный, уютный

плотный, уютный

Ex: The snug lid on the jar kept the contents fresh for longer.

Плотная крышка на банке дольше сохраняла содержимое свежим.

Закрыть
Войти
to roll up
to roll up
[глагол]

to tuck the edges of a piece of clothing, such as sleeves or trousers, to adjust the length

закатывать, подворачивать

закатывать, подворачивать

Ex: She rolled up the hem of her dress to transform it into a fashionable mini skirt .

Она закатала подол своего платья, чтобы превратить его в модную мини-юбку.

Закрыть
Войти
to dress down
to dress down
[глагол]

to dress in a more casual or informal manner than usual, often for a specific occasion or to conform to a dress code

одеваться

одеваться

Ex: She has dressed down for the past few weeks due to the summer heat .

Она одевалась более неформально последние несколько недель из-за летней жары.

Закрыть
Войти
sharp
sharp
[прилагательное]

(of a person's style or clothes) dressy and fashionable, often conveying a sense of sophistication and elegance

нарядный

нарядный

Ex: The actor arrived at the premiere looking sharp and debonair in a classic tuxedo.

Актер прибыл на премьеру, выглядя шикарно и безупречно в классическом смокинге.

Закрыть
Войти
outing
outing
[существительное]

a pleasure or educational trip that may last a day

вылазка, турпоход

вылазка, турпоход

Ex: As part of their summer camp program , the children went on an outing to a nearby farm to learn about agriculture and interact with animals .

В рамках программы летнего лагеря дети отправились на экскурсию на ближайшую ферму, чтобы узнать о сельском хозяйстве и пообщаться с животными.

Закрыть
Войти
professionalism
professionalism
[существительное]

the expertness characteristic of a professional person

профессионализм, компетентность

профессионализм, компетентность

Закрыть
Войти
status
status
[существительное]

someone or something's professional or social position relative to that of others

статус

статус

Ex: She worked hard to achieve a higher status in her career.

Она усердно работала, чтобы достичь более высокого статуса в своей карьере.

Закрыть
Войти
obsession
obsession
[существительное]

a strong and uncontrollable interest or attachment to something or someone, causing constant thoughts, intense emotions, and repetitive behaviors

одержимость

одержимость

Ex: The obsession with celebrity culture often leads people to ignore their own personal growth .

Одержимость культурой знаменитостей часто заставляет людей игнорировать собственный личностный рост.

Закрыть
Войти
standing
standing
[существительное]

a person's reputation, status, or position within a system, society, or organization

стоящий

стоящий

Ex: The company worked hard to improve its standing after a period of poor performance and negative publicity .

Компания усердно работала над улучшением своей репутации после периода плохой работы и негативной огласки.

Закрыть
Войти
to [take] charge
to take charge
[фраза]

to assume control or responsibility for something or someone

ответственность за заботу

ответственность за заботу

Ex: During emergencies, it's crucial for someone to take charge and coordinate efforts.
Закрыть
Войти
to machine-wash
to machine-wash
[глагол]

wash by machine

стирать в машине, стирать в стиральной машине

стирать в машине, стирать в стиральной машине

Закрыть
Войти
shrinking
shrinking
[существительное]

process or result of becoming less or smaller

сжатие, уменьшение

сжатие, уменьшение

Закрыть
Войти
stiff
stiff
[прилагательное]

not flexible and therefore hard to bend or change shape

тугой

тугой

Ex: The new shoes were too stiff and uncomfortable to wear .

Новые туфли были слишком жесткими и неудобными для носки.

Закрыть
Войти
ironing
ironing
[существительное]

the activity of making clothes, etc. smooth using an iron

утюжка

утюжка

Ex: After completing the ironing, she felt a sense of accomplishment seeing the neatly pressed clothes.

После завершения глажки она почувствовала чувство удовлетворения, увидев аккуратно выглаженную одежду.

Закрыть
Войти
storage
storage
[существительное]

the action or process of keeping or placing things in a space for safekeeping or later use

хранение, складирование

хранение, складирование

Ex: He found a better way to manage the storage of his books and magazines .

Он нашел лучший способ управлять хранением своих книг и журналов.

Закрыть
Войти
hanger
hanger
[существительное]

a device, typically made of metal, plastic, or wood, designed to hold clothing by the shoulders and keep it wrinkle-free

вешалка

вешалка

Ex: The tailor used a special hanger for delicate garments .

Портной использовал специальную вешалку для деликатных вещей.

Закрыть
Войти
crease
crease
[существительное]

a slight depression or fold in the smoothness of a surface

складка, морщина

складка, морщина

Закрыть
Войти
shorthand
shorthand
[существительное]

a method of writing quickly using symbols or abbreviations

стенография, сокращение

стенография, сокращение

Ex: The court reporter transcribed the trial in shorthand.

Стенографистка суда расшифровала судебное заседание с помощью стенографии.

Закрыть
Войти
must-have
must-have
[прилагательное]

considered highly desirable, essential, or especially worth having

Ex: The guide includes must-have apps for remote workers.
Закрыть
Войти
hangout
hangout
[существительное]

a casual social gathering or time spent relaxing with other people

Ex: Our regular hangouts became less frequent after graduation.
Закрыть
Войти
wardrobe
wardrobe
[существительное]

all of the clothes that someone owns

гардероб

гардероб

Ex: She loves updating her wardrobe each season to keep up with the latest fashion trends .

Она любит обновлять свой гардероб каждый сезон, чтобы идти в ногу с последними модными тенденциями.

Закрыть
Войти
smart casual
smart casual
[прилагательное]

(of clothes) neat, conventional and rather informal

повседневный стиль

повседневный стиль

Закрыть
Войти
Ключевая Лексика Повседневных и Функциональных Топов
Tube TopТоп с пеплумомФланелевая РубашкаHalter Top
CamisoleBlouseDress ShirtTurtleneck
Bush ShirtRash Guard
LanGeek
Скачать приложение LanGeek