همایندهای انگلیسی برای "تعارض و حل"

کشف کنید که چگونه همایندهای انگلیسی مانند "ریختن پایه‌ها" و "گستردن دام" تعارض و حل آن را در انگلیسی بیان می‌کنند.

review-disable

مرور

flashcard-disable

فلش‌کارت‌ها

spelling-disable

املای کلمه

quiz-disable

آزمون

شروع یادگیری
هم‌آیی‌ها با دیگر افعال
اجرا کردن

به چیزی شک کردن

Ex: The lack of evidence cast doubt on the accuracy of the report .
اجرا کردن

زمینه چیزی را فراهم کردن

Ex: Before launching the product , the team needed to lay the groundwork with market research .
to [pick] a fight [عبارت]
اجرا کردن

دعوا راه انداختن

Ex: She had a bad day and decided to pick a fight with her coworker over a minor issue .
اجرا کردن

بی‌گناهی خود را اعلام کردن

Ex: She was determined to protest her innocence and clear her name of any wrongdoing .
اجرا کردن

به خشونت روی آوردن

Ex: The protest turned violent when some participants resorted to violence against law enforcement .
اجرا کردن

کسی را فریب دادن

Ex: The politician was careful not to spring the trap set by the media during the press conference.
to [return] fire [عبارت]
اجرا کردن

متقابلاً شلیک کردن

Ex: Law enforcement officers are trained to return fire when faced with an armed threat .
اجرا کردن

با کسی بحث را شروع کردن

Ex: Engaging in a dispute with your colleague is counterproductive .
اجرا کردن

رنگ باختن (در مقایسه با کسی یا چیز دیگری)

Ex: My previous job 's salary pales by comparison to the competitive compensation at my new workplace .
اجرا کردن

به اندازه کسی یا چیزی مهم نبودن

Ex: The errors in the previous report pale into insignificance in light of the major flaws found in the recent audit.
to [lead] astray [عبارت]
اجرا کردن

گمراه کردن

Ex: The bad influence led the teenager astray.
اجرا کردن

to devise or create a scheme, often one that is secretive or mischievous

Ex: The students hatched a plan to prank their teacher on the last day of school .