Utilisation de substances et effets pharmacologiques - Alcohol Effects & Mild Highs

Here you will find slang for alcohol effects and mild highs, capturing terms for the sensations and behaviors associated with moderate drinking.

review-disable

Réviser

flashcard-disable

Flashcards

spelling-disable

Orthographe

quiz-disable

Quiz

Commencer à apprendre
Utilisation de substances et effets pharmacologiques
buzzed [Adjectif]
اجرا کردن

éméché

Ex: He felt buzzed after just two beers.

Il s'est senti éméché après seulement deux bières.

lit [Adjectif]
اجرا کردن

ivre

Ex: He was lit after a couple of shots.

Il était bourré après quelques verres.

lit [Adjectif]
اجرا کردن

ivre

Ex: He was lit after a couple of shots.

Il était bourré après quelques verres.

faded [Adjectif]
اجرا کردن

défoncé

Ex: He was completely faded after smoking some weed.

Il était complètement défoncé après avoir fumé de l'herbe.

blunted [Adjectif]
اجرا کردن

défoncé

Ex: He was blunted after finishing the joint.
blissed up [Adjectif]
اجرا کردن

ivre de bonheur

Ex: He was blissed up after smoking with his friends.

Il était blissed up après avoir fumé avec ses amis.

اجرا کردن

to experience a mild high or altered state of mind from consuming drugs

Ex: They were just looking to catch a buzz with a little marijuana .
tipsy [Adjectif]
اجرا کردن

pompette

Ex: He felt tipsy after a couple of glasses of wine.

Il se sentait ivre après quelques verres de vin.

tipsy [Adjectif]
اجرا کردن

pompette

Ex: He felt tipsy after a couple of glasses of wine.

Il se sentait ivre après quelques verres de vin.

smashed [Adjectif]
اجرا کردن

complètement bourré

Ex: He was completely smashed after the bar crawl.

Il était complètement bourré après la tournée des bars.

hammered [Adjectif]
اجرا کردن

bourré

Ex: He was hammered by the time the party was halfway through.

Il était bourré au moment où la fête était à moitié terminée.

wasted [Adjectif]
اجرا کردن

défoncé

Ex: He was so wasted at the party that he could barely stand.

Il était tellement bourré à la fête qu'il pouvait à peine se tenir debout.

tanked [Adjectif]
اجرا کردن

complètement bourré

Ex: He was completely tanked after the party.

Il était complètement bourré après la fête.

annihilated [Adjectif]
اجرا کردن

complètement défoncé

Ex: He was annihilated after the bachelor party.

Il a été anéanti après l'enterrement de vie de garçon.

plastered [Adjectif]
اجرا کردن

saoul

Ex: She became plastered after downing several shots of tequila.

Elle est devenue bourrée après avoir descendu plusieurs verres de tequila.

liquored up [Adjectif]
اجرا کردن

ivre

Ex: He was liquored up before the concert even started.

Il était saoul avant même que le concert ne commence.

lubricated [Adjectif]
اجرا کردن

lubrifié

Ex: We were feeling lubricated after a few glasses of wine.

Nous nous sentions lubrifiés après quelques verres de vin.

gone [Adjectif]
اجرا کردن

complètement défoncé

Ex: By midnight he was totally gone.

À minuit, il était complètement parti.

blitzed [Adjectif]
اجرا کردن

bourré

Ex:

Elle s'est complètement bourrée au mariage et s'est évanouie tôt.

crunk [Adjectif]
اجرا کردن

wild, energetic, and intoxicated, often from alcohol

Ex: They got crunk at the club and danced all night .

Ils sont devenus crunk au club et ont dansé toute la nuit.

اجرا کردن

fringale d'alcool

Ex: I got the drunchies after a few beers and raided the fridge.

J'ai eu les drunchies après quelques bières et j'ai pillé le frigo.