Книга Insight - Средний - Раздел 2 - 2A
Здесь вы найдете словарный запас из Раздела 2 - 2A учебника Insight Intermediate, такие как «self-catering», «soak up», «staycation» и т.д.
Обзор
Флэш-карточки
формы
Правописание
Тест
a brief pause or interruption in an activity

перерыв
Судья дал сигнал о тайм-ауте из-за травмы.
to get away from captivity

совершать побег
Птица сбежала из клетки, когда дверь оставили открытой.
a large group of people gathered together in a particular place

толпа
Улица была заполнена толпой взволнованных фанатов, ожидающих прибытия знаменитости на премьеру фильма.
to learn or acquire knowledge, information, or experience

впитывать
Будучи стажёром, он был полон решимости впитать как можно больше знаний о промышленности.
places that tourists are interested in, particularly those with historical, cultural, or natural significance

туристическое место
Местные гиды часто дают проницательные комментарии, проводя посетителей по достопримечательностям, предлагая увлекательные анекдоты и исторический контекст.
to become familiar with someone or something by spending time with them and learning about them

знакомиться
to participate in something, such as an event or activity

участвовать в чем-то
an area of sand or small stones next to a sea or a lake

пляж
Мы устроили пикник на песчаном пляже, наслаждаясь морским бризом.
relating to a particular nation or country, including its people, culture, government, and interests

национальный
Национальная экономика подвержена влиянию таких факторов, как торговля, занятость и инфляция.
a box or container in which items are packed

упаковка
На упаковке была этикетка с инструкциями по обращению с осторожностью.
a society's ordinary people

публика
Инициатива направлена на просвещение общественности о сохранении окружающей среды.
someone who visits a place or travels to different places for pleasure

турист
Туристы сделали несколько фотографий живописного пейзажа.
a journey for pleasure, during which we visit several different places

тур, турне
Мы совершили велосипедный тур по сельской местности, наслаждаясь спокойными пейзажами.
the action of moving from one location to another, usually involving a long distance

путешествие, перемещение
the place where someone or something is headed

место назначения
Поезд отправился из Нью-Йорка, конечным пунктом назначения которого был Чикаго.
a person whose job is to take tourists to interesting places and show them around

гид, экскурсовод
Знающий музейный гид оживил исторические экспонаты.
a period of time away from home or work, typically to relax, have fun, and do activities that one enjoys

отпуск, каникулы
Я не могу дождаться отпуска, чтобы расслабиться и отдохнуть.
a large public place in a town or a city that has grass and trees and people go to for walking, playing, and relaxing

парк
Мы сидели на скамейке в парке и наблюдали, как люди занимаются спортом.
an establishment that provides vacationers with lodging, food, entertainment, etc.

курорт
В курортном комплексе есть несколько ресторанов, бассейнов и гольф-полей для гостей.
an object that can be used to catch an animal

капкан
Ловушка должна была быть тщательно установлена, чтобы работать правильно.
a system or method for carrying people or goods from a place to another by trains, cars, etc.

транспорт
Эффективный транспорт имеет решающее значение для экономического развития и связности.
to leave a bus, train, airplane, etc.

сходить
Он был последним, кто вышел из метро на конечной станции.
to experience, endure, or be influenced by something

принимать
Спортсмен получил удар по голове во время матча, потребовавший медицинской помощи.
an exciting or unusual experience, often involving risk or physical activity

приключения
Они запланировали поход в дикую природу, жаждая свободы и волнения от приключения на свежем воздухе.
a period of time away from home or work, typically to relax, have fun, and do activities that one enjoys

отпуск, каникулы
Я не могу дождаться отпуска, чтобы расслабиться и отдохнуть.
a style of traveling around, cheap and often on foot, carrying one's belongings in a backpack

туристический поход
Поход с рюкзаком позволяет путешественникам свободно исследовать места.
a short vacation or trip typically taken in a city, often for a weekend or a few days, to explore the sights and attractions

городской отдых
Городской отдых идеален для путешественников, которые хотят исследовать городские районы, не отправляясь в длительный отпуск.
a bus with comfortable seats that carries many passengers, used for long journeys

междугородный автобус
Он предпочитал путешествовать на автобусе на большие расстояния из-за дополнительного пространства для ног.
the act of repairing, making, or doing things by oneself instead of paying a professional to do them

сделай сам
a holiday taken by newlyweds immediately after their wedding

медовый месяц
Медовый месяц был временем для них, чтобы расслабиться, создать долговечные воспоминания и отправиться в новые приключения вместе.
an arrangement where two homeowners agree to switch their homes for a certain period of time, often for a vacation or holiday

обмен домами
Пара нашла отличную возможность обмена домами через онлайн-платформу.
a type of vacation where one buys one's flights, accommodation, and sometimes even activities all at once, often at a cheaper price

отдых по путевке все включено
Их пакетный тур в Таиланд включал приключение по островам.
(of an accommodation or holiday) providing equipment for guests to prepare their meals themselves

самообслуживание
Мы остановились в самообслуживаемой квартире в городе, что сэкономило нам деньги на еде.
the activity of visiting interesting places in a particular location as a tourist

осмотр достопримечательностей
Их экскурсия по Лондону включала Лондонский Тауэр, Британский музей и Букингемский дворец.
a vacation that one spends at or near one's home instead of traveling somewhere

отпуск дома
Она запланировала спа-день в рамках staycation, включающий массажи и уход за лицом в местном оздоровительном центре.
