pattern

Книга Face2face - Продвинутый уровень - Раздел 7 - 7A

Здесь вы найдете словарь из Раздела 7 - 7A учебника Face2Face Advanced, такие как "выйти сухим из воды", "вернуться", "попасть в", и т.д.

Обзор

Флэш-карточки

формы

Правописание

Тест

Начать учиться
Face2Face - Advanced
to get away with
to get away with
[глагол]

to escape punishment for one's wrong actions

уходить от наказания

уходить от наказания

Ex: He tried to cheat on the test , but he did n’t get away with it because the teacher caught him .

Он пытался списать на тесте, но ему не удалось выйти сухим из воды, потому что учитель его поймал.

Закрыть
Войти
to get away from
to get away from
[глагол]

to start talking about something that is different from the topic of the discussion

говорить отличать темы

говорить отличать темы

Ex: In a debate , it 's important to stick to the topic and not get away from the core arguments .

В дебатах важно придерживаться темы и не отходить от основных аргументов.

Закрыть
Войти
to get into
to get into
[глагол]

to become involved in or associated with a particular situation, activity, or group

быть вовлеченным

быть вовлеченным

Ex: He hoped to get into the local book club to discuss his favorite novels .

Он надеялся попасть в местный книжный клуб, чтобы обсудить свои любимые романы.

Закрыть
Войти
to get out of
to get out of
[глагол]

to escape a responsibility

избавляться

избавляться

Ex: She couldn’t get out of her commitment to volunteer.

Она не могла избавиться от своего обязательства волонтёра.

Закрыть
Войти
to get around to
to get around to
[глагол]

to finally find the time, motivation, or opportunity to do something that has been postponed or delayed

собраться с силами, найти время для

собраться с силами, найти время для

Ex: They finally got around to responding to those emails.

Они наконец-то дошли до ответа на эти письма.

Закрыть
Войти
to get around
to get around
[глагол]

to find a way to overcome a problem or obstacle

справляться, обходить

справляться, обходить

Ex: He got around the issue by suggesting a different approach .

Он обошел проблему, предложив другой подход.

Закрыть
Войти
to [get] {one's} own back

to seek to harm or punish someone who has wronged or harmed one

отомстить за себя

отомстить за себя

Ex: The team was determined to get their own back after losing to their rivals in the previous championship game.
Закрыть
Войти
to get back
to get back
[глагол]

to return to a place, state, or condition

вернуться

вернуться

Ex: He’ll get back to work once he’s feeling better.

Он вернется к работе, как только почувствует себя лучше.

Закрыть
Войти
to get through
to get through
[глагол]

to successfully complete a task

пройти

пройти

Ex: She got through the book in just two days .

Она смогла пройти книгу всего за два дня.

Закрыть
Войти
to get through to
to get through to
[глагол]

to successfully communicate a message or idea to someone in a way that they understand or accept it

верить во что-то

верить во что-то

Ex: The message was finally getting through to him .

Сообщение наконец доходило до него.

Закрыть
Войти
LanGeek
Скачать приложение LanGeek