Cambridge IELTS 19 - Академический - Тест 1 - Чтение - Отрывок 2 (3)
Здесь вы можете найти словарный запас из Теста 1 - Чтение - Отрывок 2 (3) в учебнике Cambridge IELTS 19 - Academic, чтобы помочь вам подготовиться к экзамену IELTS.
Обзор
Флэш-карточки
формы
Правописание
Тест
to prevent something from moving or progressing

препятствовать
Растяжение лодыжки может затруднить ваше движение во время физических нагрузок.
(of a business or organization) to function or work in a specific place or in a particular manner

функционировать, работать
Бизнес работал в этом городе десятилетиями.
increasing in degree, number, or height

восходящий
В последние годы наблюдается растущий спрос на возобновляемые источники энергии.
to be obligated to do something because it is demanded by a law or rule

требовать, предписывать
Проект потребует, чтобы все работали сверхурочно.
to gain something positive, advantageous, or beneficial from a situation or action

извлекать выгоду, получать пользу
Они извлекли выгоду из возможности сотрудничать с более крупной компанией над проектом.
the fact or state of existing or being objectively real

существование
Существование древних цивилизаций можно доказать с помощью археологических свидетельств.
a surprise attack against a place or a group of people

рейд, набег
Историческая реконструкция включала драматическое изображение набега викингов на прибрежное поселение.
not subject to significant change or decline

устойчивый
Стабильный доход позволяет лучше планировать финансы.
a person who is excessively or completely controlled by someone or something, often implying a lack of freedom or autonomy

раб
very necessary for a particular purpose or situation

существенный
Средства защиты необходимы для рабочих в опасных условиях.
the business of using the land to grow and take care of crops and livestock

сельское хозяйство
the process of extracting valuable minerals or other materials from the earth

добыча полезных ископаемых, горное дело
Горнодобывающая промышленность привела как к экономическому росту, так и к экологическим проблемам.
a mutual understanding or agreement established between people

соглашение
Договорённость о свадебной церемонии была очень подробной.
to not interfere with or bother someone or something, and to allow them to be as they are

оставить в покое
small, hard seeds that are harvested from cereal plants and used as a food source

зерно, злак
Киноа — это универсальное зерно, которое можно использовать в салатах или в качестве гарнира.
someone whose right of belonging to a particular state is legally recognized either because they are born there or are naturalized

гражданин, гражданка
Закон применяется ко всем гражданам, независимо от их происхождения.
a specific opinion on something

мнение
Во время общественных слушаний жителей поощряли делиться своими голосами по поводу предлагаемого проекта развития, что привело к оживлённым дебатам.
the upper chamber of the United States Congress, responsible for lawmaking, oversight, and approval of appointments

сенат
Сенат провел слушания по этому вопросу.
to ask something from someone in an urgent and forceful manner

требовать
Члены профсоюза планируют требовать изменений в политике компании на предстоящей встрече с руководством.
a person who is responsible for a crime or wrongdoing

преступник
Виновник оставил отпечатки пальцев на месте кражи.
at or to a more advanced point or stage

далее
Технология продвинулась дальше с момента первоначального выпуска продукта.
feeling more confident or courageous, often as a result of encouragement or support

воодушевлённый, ободрённый
Ободренный солдат смело бросился вперед.
to take someone away and hold them in captivity, typically to demand something for their release

похищать
Она была в ужасе, когда поняла, что они намеревались похитить её.
well-known or easily recognizable due to importance, influence, or distinct features

известнейший
Его видная роль в обществе принесла ему уважение и восхищение.
an amount of money demanded or paid for the release of a person who is in captivity

выкуп
Переговоры по освобождению заложников — это деликатные процессы, направленные на обеспечение безопасного освобождения пленников без выплаты выкупа.
used for emphasizing that a person or thing that is going to be mentioned will surprise the listener or reader
to remain functional beyond a certain period or expected lifespan

пережить, продержаться дольше чем
Песня пережила свою оригинальную эпоху и остается популярной среди поколений.
carried out jointly by multiple individuals or groups

совместный
Успех компании стал результатом согласованной командной работы и сотрудничества среди ее сотрудников.
to formally give something, often after careful consideration or approval, especially in a manner that acknowledges its significance or importance

предоставлять, даровать
Университет предоставил стипендии выдающимся студентам, позволив им осуществить свои академические мечты.
very great in amount or number

огромный, обширный
В библиотеке хранится огромная коллекция книг, охватывающая множество жанров и языков.
to fight or contend against someone or something, often in a physical or armed conflict

сражаться
Правительства должны сотрудничать, чтобы бороться с международным терроризмом.
someone or something that causes or is likely to cause danger or damage

угроза
Инвазивный вид растений представлял угрозу для местной растительности в регионе.
only relating or belonging to one person

личный
Студия художника была заполнена личными произведениями искусства и творческими проектами.
authority or control over people, resources, or operations

власть, контроль
Команда капитана обеспечила безопасный проход корабля.
an area of a city or country with given official borders used for administrative purposes

область
Промышленный район является домом для фабрик и складов.
to distribute or provide something to others

назначать, распределять
Организаторы мероприятия назначили рассадку для гостей.
to remove something harmful, unwanted, or immoral from a person, place, or system

очищать, очистить
Лидер принял меры, чтобы очистить армию от коррумпированных офицеров.
a specific course of action that is performed in order to accomplish a certain objective

процесс
Научный процесс включает наблюдение, гипотезу, эксперимент и анализ.
armed forces or soldiers, especially by large numbers

войска
Отряд продвигался через густой лес, поддерживая связь и координацию для обеспечения своей безопасности.
as a result of actions or treatment carried out by a particular person or group

в руках
Компания обанкротилась по вине некомпетентного управления.
to assign or establish a specific place or position for something

размещать, локализовать
Город планирует разместить больше общественных туалетов в оживленных туристических районах.
to have or hold something within or include something as a part of a larger entity or space

содержать
Контейнер содержит смесь песка и соли, готовую к использованию.
a mention or citation of something, often to provide context or support for an idea

ссылка, цитата
Он использовал ссылку из словаря, чтобы объяснить термин.
the refusal to accept or acknowledge something, especially when it is true or obvious

отрицание, отказ
Несмотря на доказательства, отрицание политиком каких-либо нарушений удивило многих.
the state of being part of something or having a connection with it

вовлечение
Его участие в проекте привело к новым идеям и улучшениям.
a series of organized activities that are intended to achieve a particular goal

кампания
to complete or conduct a task, job, etc.

выполнять
Прежде чем принимать решение, крайне важно провести анализ затрат и выгод предлагаемых изменений.
a short reference to someone or something, often made in speech or writing without giving many details

упоминание, ссылка
Ее усилия принесли ей упоминание в корпоративном бюллетене.
any vehicle designed for travel across or through water

судно
Исследовательское судно отправилось в экспедицию для изучения морской жизни в антарктических водах.
a person or group that exercises administrative or controlling power over others

орган власти
Государственные власти вмешались в спор.
the resources or activities upon which an individual or household depends for their sustenance and survival

средства существования
Фриланс стал популярным вариантом заработка, позволяя людям работать удаленно и заниматься своими увлечениями, получая доход.
items made or produced for sale

товары
Он решил пожертвовать свои слегка использованные товары на благотворительность, надеясь помочь нуждающимся.
to guess the value, number, quantity, size, etc. of something without exact calculation

подсчитывать
Нам нужно оценить общие расходы на мероприятие перед планированием бюджета.
the typical way a person thinks or feels about something or someone, often affecting their behavior and decisions

отношение
Отношение может иметь большое значение в динамике команды.
to think about someone or something in a specified way

относиться
Работодатели часто считают пунктуальность и надежность важными качествами сотрудников.
a particular way of seeing or understanding something

взгляд
Книга представляет точку зрения с исторической перспективы.
easily perceived by the mind or senses

очевидный, явный
Влияние пандемии было очевидным в пустынных улицах и закрытых предприятиях.
to provide something needed or wanted

снабжать
Правительство обещает поставлять помощь в регионы, пострадавшие от стихийного бедствия.
a strong request or demand for something to happen, often expressed publicly

призыв, требование
После несправедливого решения раздались призывы к справедливости.
used to introduce an opposing statement

тем не менее
to cause something to occur

приводить к
Правильное обслуживание приведет к более долговечному оборудованию.
someone held prisoner by a person or group who will be set free if the demands of that person or group are met

заложник
После нескольких часов переговоров полиция успешно освободила заложника и задержала преступников.
