the purpose or intended use of something

функция
Он объяснил функцию машины классу.
appealing in a way that is fashionable and elegant

шикарный, модный
Новый ресторан в городе имеет стильный интерьер, с шикарным декором и удобными сиденьями.
related to qualities, characteristics, or behaviors typically associated with women

женственный
Дэвида привлекла женственная энергия произведения искусства, которое передавало чувство безмятежности и покоя.
the quality of being realistic and practical rather than ideal or theoretical

практичность
Она ценила практичность больше, чем стиль, выбирая инструменты для своей мастерской.
suitable or appropriate for the situation

надлежащий
Он позаботился о том, чтобы использовать правильные методы, чтобы проект был успешным.
the special set of clothes that all members of an organization or a group wear at work, or children wear at a particular school

униформа
Ученики носят школьную форму каждый день.
(of things) able to be used or applied in multiple ways or for various purposes

разносторонний
Ее гардероб включает универсальные вещи, которые можно нарядить для работы или одеть более просто для повседневных прогулок.
suitable for sports or physical activity

спортивный, атлетический
Для занятия в спортзале требуется спортивная одежда.
a type of life that a person or group is living

жизненный стиль
Они приняли сельский образ жизни, наслаждаясь миром и тишиной сельской местности.
to become aware of something through seeing, hearing, or feeling it

замечать, обращать внимание
Он заметил странный запах на кухне, когда вошёл.
a set of clothes that one wears together, especially for an event or occasion

наряд
Он получил много комплиментов по поводу своего наряда на свадьбе, который он выбрал с большой тщательностью.
always relied on or preferred for a particular need or situation

предпочтительный, надежный
Это мой любимый рецепт, когда мне нужно что-то быстрое и простое.
a situation that allows one to have two different advantages at the same time

Наиболее идеальные или желательные атрибуты двух различных вещей, ситуаций
(of clothes, furniture, etc.) unpleasant to use or wear

неудобный
Она нашла высокие каблуки неудобными для ходьбы, поэтому перешла на балетки.
in a sudden and unexpected manner, emphasizing the element of surprise

ни с того ни с сего, как снег на голову
Как раз когда мы собирались сдаться, ни с того ни с сего нашлось решение.
at a previous time in the past

в те времена, тогда
Модные тенденции тогда были совсем другими по сравнению с тем, что мы видим сегодня.
to develop into a recognizable or distinct form or structure

принимать форму, обретать форму
having an appealing appearance that is stylish

шикарный
Она выглядела шикарно без усилий в своем черном платье и подходящих каблуках.
a stairway (set of steps) between one floor or landing and the next

лестничный пролёт, лестница
to wear formal clothes for a special occasion or event

наряжаться
Посещая свадьбу, гости должны были одеваться в полуформальную одежду.
to dress in a more casual or informal manner than usual, often for a specific occasion or to conform to a dress code

одеваться
Она одевалась более неформально последние несколько недель из-за летней жары.
being determined by conditions or circumstances that follow

зависящий от, в зависимости от
to connect or combine two objects, ideas, or people, often because they complement or work well together

сочетать, подбирать пару
Они сочетали традиционную музыку с современными инструментами для уникального звучания.
a trip or period of leisure spent away from home or work for enjoyment
(of a person) looking neat, stylish, or well-dressed, often implying confidence and attention to appearance

опрятный, элегантный
Несмотря на хаос, она оставалась спокойной и опрятной.
a shirt for women, typically with a collar, buttons and sleeves

блузка
Эта блузка сделана из мягкой и удобной ткани.
shoe that has very low heel or no heels at all

балетки
Балетки легко надевать и снимать в напряженные дни.
to become well-known or respected in a particular field or area through one's achievements or actions

сделать себе имя, завоевать репутацию
Она хочет сделать себе имя до тридцати лет.
a rule or law that limits what one can do or the thing that can happen

ограничение
Договор аренды включал ограничение на субаренду квартиры без одобрения арендодателя.
to complete a short and often minor task
to keep following a certain regulation, belief, or agreement

придерживаться
Крайне важно соблюдать правила безопасности в лаборатории.
a set of guidelines specifying the types of clothing and grooming considered acceptable or appropriate in a particular setting or for a specific event

дресс-код, кодекс одежды
Компания вводит профессиональный дресс-код для своих сотрудников.
to make sure that something will happen

убеждаться
Капитан обеспечил безопасность пассажиров во время шторма.
a long, narrow platform that models or actors walk on during fashion shows or performances, typically in front of an audience

подиум, взлетно-посадочная полоса
Дизайнеры часто репетируют с моделями, чтобы отточить свое присутствие на подиуме.
extremely large in physical dimensions

громадный
Дерево в их заднем дворе было огромным, обеспечивая тень для всего сада.
to proudly display the positive qualities or attributes of something in order to showcase its best features

хвастаться, показывать
Шеф-повар продемонстрировал свои кулинарные навыки, приготовив изысканное блюдо.
a person who designs stylish clothes

модельер
Дизайнер моды черпает вдохновение из природы для своих дизайнов.
(of a person's appearance) clean and attractive

представительный
Актер всегда выглядел презентабельно на красной дорожке, с безупречным уходом и стильной одеждой.
excellent, impressive, or highly enjoyable

отличный, впечатляющий
Она нашла отличное маленькое кафе с лучшим кофе в городе.
the activity of taking long walks in the countryside or mountains, often for fun

пеший поход
Мы планируем отправиться в поход в следующем месяце, чтобы воочию испытать красоту природы.
cloth made from the fibers of the cotton plant, naturally soft and comfortable against the skin

хлопок
Мне нравится универсальность хлопковой одежды, от повседневных футболок для отдыха дома до элегантных хлопковых платьев для особых случаев.
| Ключевая Лексика Модных Брюк | |||
|---|---|---|---|
| Pencil Skirt | Palazzo Pants | Flares | Bermuda Shorts |
| Harem Pants | Юбка А-Силуэта | Jumpsuit | Slacks |
| Overalls | Skort | ||
