a piece of clothing that covers the body from the waist to the ankles, with a separate part for each leg

штаны
Он предпочитает носить брюки из дышащей ткани в жаркие летние месяцы.
cloth that is made by weaving cotton yarn, silk, etc., which is used in making clothes

ткань, материал
Он провел рукой по образцам ткани, ощущая разницу между гладким атласом и грубой мешковиной.
a period of time when one is free from duties and can do fun activities or relax

досуг
Музей — это отличное место для посещения в ваше свободное время на выходных.
(of things) able to be used or applied in multiple ways or for various purposes

разносторонний
Ее гардероб включает универсальные вещи, которые можно нарядить для работы или одеть более просто для повседневных прогулок.
(of clothing) large, comfortable, and not fitting the body closely

свободного покроя
Свободное платье было идеально для отдыха дома.
all of the clothes that someone owns

гардероб
Она любит обновлять свой гардероб каждый сезон, чтобы идти в ногу с последними модными тенденциями.
a quality of grace, style, and refinement in appearance, behavior, or design

элегантность
Элегантность её манер очаровала гостей.
suitable or acceptable for a given situation or purpose

подходящий, соответствующей
Компания предоставила подходящие ресурсы для новых сотрудников.
the rights and entitlements claimed for women and girls worldwide, encompassing aspects such as bodily integrity, freedom from sexual violence, voting, equal pay, reproductive rights, and education

права женщин, женские права
Права женщин включают возможность голосовать, баллотироваться на должности и активно участвовать в формировании политики и управления.
related to or characteristic of society and its members as a whole

социальный, общественный
Организация работает над решением социальных проблем через адвокацию и образование.
a standard or expectation that guides behavior within a group or society

норма
Работа из дома стала нормой во многих отраслях.
causing a lot of strong public disagreement or discussion

спорный
Она сделала спорное заявление о пользе диеты для здоровья.
to wear formal clothes for a special occasion or event

наряжаться
Посещая свадьбу, гости должны были одеваться в полуформальную одежду.
to dress in a more casual or informal manner than usual, often for a specific occasion or to conform to a dress code

одеваться
Она одевалась более неформально последние несколько недель из-за летней жары.
a person who designs stylish clothes

модельер
Дизайнер моды черпает вдохновение из природы для своих дизайнов.
having distinctive or peculiar habits, behaviors, or features that are unusual but often appealing

причудливый
Эксцентричные персонажи фильма добавили нотку юмора в сюжет.
an individual or entity that is influential in setting or popularizing new styles, behaviors, ideas, or products

трендсеттер, новатор
Подрывной подход стартапа к бизнесу позиционирует его как законодателя мод в экосистеме технологических стартапов.
a type of light jacket either worn with pants that do not match or as a uniform by the members of a union, school, club, etc.

блейзер
Блейзер идеально подходит для делового повседневного дресс-кода.
(of a person or appearance) characterized by a high standard of competence, skill, and appropriate conduct, especially in a work or formal setting, conveying respect, seriousness, and expertise

профессиональный, компетентный
Профессиональное поведение команды обеспечило успех проекта.
providing warmth, softness, and a sense of ease or relaxation, often associated with comfort in clothing, accessories, or experiences

уютный, теплый
Уютная подкладка куртки делает её идеальной для холодной погоды.
alowing air to pass through; often used to describe clothing or material that lets air circulate and keeps the body cool and dry

дышащий, воздухопроницаемый
Хлопок более дышащий, чем синтетические ткани.
having little weight or mass, making it easy to carry or move

легковесный
Новая модель автомобиля хвасталась лёгким дизайном, повышая топливную эффективность.
showing elegance and sophistication

элегантный, изысканный
Его отточенные манеры сделали его любимцем на светских мероприятиях.
a strong but soft cotton fabric patterned with raised straight lines

вельвет
a pleasure or educational trip that may last a day

вылазка, турпоход
В рамках программы летнего лагеря дети отправились на экскурсию на ближайшую ферму, чтобы узнать о сельском хозяйстве и пообщаться с животными.
used to say something surprising compared to the main idea

несмотря на
Хотя у неё аллергия на кошек, она взяла одну, потому что ей нужен был дом.
as time passes or progresses

со временем, с течением времени
Проект стал более успешным со временем.
an essential item that is regularly used or needed

основной продукт, основной продукт питания
В офисе всегда есть основные товары, такие как бумага и ручки.
to develop from a simple form to a more complex or sophisticated one over an extended period

эволюционировать
Научные теории развиваются по мере появления новых доказательств и понимания.
used to describe a specific point or period of time that extends until a certain moment or event

до, вплоть до момента
Ресторан подает завтрак до 11 утра.
the ability to adapt to many different uses, activities, or styles

универсальность, адаптивность
Деним любим за его удобство и универсальность.
widely recognized and regarded as a symbol of a particular time, place, or culture

символический
Эйфелева башня является иконным символом Парижа и французской культуры.
to design, arrange, or present something in a particular way

стилизовать
Графический дизайнер стремился стилизовать интерфейс веб-сайта с современным и удобным для пользователя макетом.
to connect or combine two objects, ideas, or people, often because they complement or work well together

сочетать, подбирать пару
Они сочетали традиционную музыку с современными инструментами для уникального звучания.
(of paper or cloth) stiff and uncreased

хрустящий, свежий
Она завернула подарок в хрустящую оберточную бумагу, украшенную ярким бантом.
used to introduce a contrasting aspect of a situation, especially when comparing it to a previous point

с другой стороны, в то же время
План может сэкономить деньги. С другой стороны, он может поставить под угрозу качество.
designed to fit closely and neatly to the body without being excessively tight
having a close and comfortable fit, often tight but cozy and secure

плотный, уютный
Плотная крышка на банке дольше сохраняла содержимое свежим.
having a smooth and shiny texture, typically describing hair, fur, or skin that appears healthy and well-maintained

гладкий
Гладкая шерсть собаки показывала, насколько хорошо её ухаживали.
designed with pant legs that remain nearly the same width from the thigh to the ankle
without taking into consideration or being influenced by a particular factor or condition

независимо от, не принимая во внимание
Независимо от стоимости, они полны решимости отремонтировать свой дом.
to be the ideal size, shape, situation, environment, etc. for someone or something

быть идеально подходящим
to increase or enhance the amount, level, or intensity of something

повышать
Она повышает свою продуктивность, эффективно организуя свои задачи.
to have a very strong and noticeable effect on someone or something

вызывать изменения
to try to behave in the best way possible so as to make a good impression or gain approval

вести себя как можно лучше, произвести хорошее впечатление
Команда вела себя как можно лучше во время презентации для клиента.
to spend much time in a specific place or with someone particular

тусоваться
Хочешь потусоваться после школы и перекусить?
to appear or happen unexpectedly

неожиданно возникать
Время от времени воспоминание о нашей поездке всплывало в наших разговорах.
Rigid, overly formal, or lacking in freshness or creativity

чопорный, формальный
Скучная презентация музея сделала увлекательную историю безжизненной.
in a way that goes unnoticed or avoids attracting any attention

Не привлекая внимания; незамеченным или скрытным образом
to emerge as a particular outcome

выясняться
Несмотря на их первоначальные опасения, проект оказался завершенным вовремя и в рамках бюджета.
no longer popular or fashionable
a return by a renowned person to their former popular or successful state

возвращение
Неожиданное возвращение политика на выборах удивило многих наблюдателей и изменило политический ландшафт.
| Ключевая Лексика Модных Брюк | |||
|---|---|---|---|
| Pencil Skirt | Palazzo Pants | Flares | Bermuda Shorts |
| Harem Pants | Юбка А-Силуэта | Jumpsuit | Slacks |
| Overalls | Skort | ||
