Günlük Hayat - Ölüm

Ölümü tasvir eden İngiliz atasözlerine dalın, "sanat uzun, hayat kısa" ve "son herkesi eşit yapar" gibi.

review-disable

Gözden Geçir

flashcard-disable

Flash kartlar

spelling-disable

Yazım

quiz-disable

Quiz

Öğrenmeye başla
Günlük Hayat
اجرا کردن

sanat ölmez

Ex: The poet wrote , knowing that art is long and life is short , and hoping his verses would help him leave some small mark on the world beyond the span of his own life .
اجرا کردن

küller küllere

Ex: No matter how successful or wealthy we may be in life, in the end we all return to the same fate. As the saying goes, ashes to ashes.
اجرا کردن

ölülerden korkmaya gerek yok

Ex: The old farmer reassured his grandson, "Don't be afraid of the snake, it's dead and dead men don't bite."
اجرا کردن

ölüm karşısında herkes eşittir

Ex: The fact that ' death is the great leveler ' is a reminder to live our lives with purpose and to focus on the things that truly matter , such as our relationships with others and our own personal growth .
اجرا کردن

ölüm

Ex: For those who are struggling with debt and financial hardship, the saying 'death pays all debts' can be a comfort, knowing that their debts will not follow them into the afterlife.
اجرا کردن

ölüm de hayatın bir parçası

Ex: My grandmother used to say that dying is as natural as living as a way of comforting me when my pet goldfish passed away .
اجرا کردن

ölüm herkes için eşittir

Ex: My father believed that the end makes all equal and raised me to treat strangers and neighbors with the same kindness and respect , without judgment .
اجرا کردن

iyiler erken ölür

Ex: " The good die young , " said the pastor sadly at Robert 's funeral , for even at the age of 80 , his kindness , faith and generosity made his passing feel far too soon .
اجرا کردن

ölüm

Ex: The car accident that nearly took his life made him realize that in the midst of life we are in death , and that we should not take our existence for granted .
اجرا کردن

ölüm

Ex: When his beloved wife passed away , the widower knew stone-dead hath no fellow and that nothing could replace her or bring her back .
اجرا کردن

ölümden başka her şeyin bir çaresi vardır

Ex: Trauma surgeons work tirelessly to save lives , but ultimately they realize there is a remedy for everything except death and must accept that some injuries are simply too severe .
اجرا کردن

geçmişe sünger çek

Ex: The wise woman advised me to let the dead bury the dead , counseling me to leave behind grief over past losses so I could open my heart to new experiences .
اجرا کردن

gençler ölebilir ancak yaşlılar ölümden kaçamazlar

Ex: The old soldier shrugged and remarked that young men may die, but old men must die as he faced his final battle with failing health in old age.
اجرا کردن

kefenin cebi yok

Ex: My grandfather often warned that shrouds have no pockets , encouraging me to spend wisely and value experiences over possessions .
اجرا کردن

used to express the idea that life is unfair, and that sometimes individuals who are the most deserving of a long and fulfilling life are taken too soon

Ex: The tragic death of our good friend Tom at age 29 reminded us yet again that the good die young , and how unfair life can be to take someone so young with so much promise .