pattern

Příslovce Času a Místa - Příslovce relativního místa

Tato příslovce označují umístění nebo polohu něčeho ve vztahu k něčemu jinému, jako "za", "pod", "naproti" atd.

review-disable

Revize

flashcard-disable

Kartičky

spelling-disable

Pravopis

quiz-disable

Kvíz

Začněte se učit
Categorized Adverbs of Time and Place
behind
[Příslovce]

at the rear, far side, or back side of something

vzadu, za

vzadu, za

Ex: She walked behind, and looked at the scenery .Šla **vzadu** a dívala se na krajinu.
below
[Příslovce]

in a position or location situated beneath or lower than something else

níže, pod

níže, pod

Ex: A sound echoed from below the floorboards.Zpod podlahových prken se ozval zvuk.
under
[Příslovce]

at or to a position directly beneath or lower than something

pod, pod tím

pod, pod tím

Ex: She dropped the ring, and it slid under unnoticed.Upustila prsten, a ten nepozorovaně sklouzl **pod**.
underneath
[Příslovce]

directly below something, particularly when concealed by the thing on top

pod, pod tím

pod, pod tím

Ex: They hid quietly underneath, waiting for the danger to pass .Tiše se schovali **pod**, čekali, až nebezpečí pomine.
beneath
[Příslovce]

in or to a lower position

pod, níže

pod, níže

Ex: Roots twisted through the soil beneath.Kořeny se kroutily půdou **pod**.
above
[Příslovce]

in, at, or to a higher position

nahoře, výše

nahoře, výše

Ex: The dust floated above before finally settling .Praš se vznášel **nahoře**, než se konečně usadil.
beyond
[Příslovce]

to or at the side that is further

dále, za

dále, za

Ex: He disappeared beyond into the dense fog.Zmizel **za** do husté mlhy.
back
[Příslovce]

in or to the direction behind us

zpět,dozadu, in the direction behind us

zpět,dozadu, in the direction behind us

Ex: She glanced back to see who was following her .Ohlédla se **zpět**, aby viděla, kdo ji následuje.
on
[Příslovce]

in a position resting atop or supported by something

na, nahoře

na, nahoře

Ex: Check if the plate is still on after moving the table .Zkontrolujte, zda je talíř stále **na** stole po jeho přesunutí.
across
[Příslovce]

from one side to the other side of something

napříč, na druhou stranu

napříč, na druhou stranu

Ex: The river was too wide to paddle across.Řeka byla příliš široká na to, aby se dalo přeplavat **na druhou stranu**.
past
[Příslovce]

from one side of something to the other

okolo, vedle

okolo, vedle

Ex: The river flows past the meadow, creating a peaceful landscape.Řeka teče **podél** louky a vytváří klidnou krajinu.
in front
[Příslovce]

in a position just ahead of or further forward than someone or something

vpředu, před

vpředu, před

Ex: I tripped over the person standing in front when the line moved suddenly .Klopýtl jsem o osobu stojící **před** námi, když se řada náhle pohnula.
abroad
[Příslovce]

in or traveling to a different country

v zahraničí, do jiné země

v zahraničí, do jiné země

Ex: The company sent several employees abroad for the conference .Společnost poslala několik zaměstnanců do **zahraničí** na konferenci.
overseas
[Příslovce]

‌to or in a foreign country, particularly one that is across the sea

v zahraničí, zámořský

v zahraničí, zámořský

Ex: The couple decided to celebrate their anniversary by vacationing overseas.Pár se rozhodl oslavit své výročí dovolenou **v zahraničí**.
downhill
[Příslovce]

in a downward direction, typically toward the lower point of a hill

z kopce, dolů

z kopce, dolů

Ex: The road winds downhill, offering breathtaking views of the valley below .Cesta se vine **z kopce**, nabízející dechberoucí výhledy na údolí níže.
overhead
[Příslovce]

in the sky above

nahoře, v oblacích

nahoře, v oblacích

Ex: The stars twinkled brightly overhead on the clear summer night .Hvězdy zářily **na obloze** za jasné letní noci.
clear
[Příslovce]

in a way that is easily understood or audible

jasně,  zřetelně

jasně, zřetelně

Ex: The instructions were delivered clear, without any ambiguity.Pokyny byly doručeny **jasně**, bez jakýchkoli nejasností.
opposite
[Příslovce]

in a direction that is across from or facing something else

naproti, tváří v tvář

naproti, tváří v tvář

Ex: The two restaurants faced opposite, each vying for customers.Dvě restaurace stály **naproti** sobě, každá se snažila přilákat zákazníky.
astray
[Příslovce]

away from the correct path, direction, or course

zbloudilý, mimo cestu

zbloudilý, mimo cestu

Ex: Without a clear plan , the project went astray and failed to meet its goals .Bez jasného plánu se projekt **odchýlil** a nedosáhl svých cílů.
out front
[Příslovce]

at a place right outside the main door or entrance of a building

vpředu, u vchodu

vpředu, u vchodu

Ex: There's a car parked outfront, waiting to take us to the airport.Před vchodem stojí auto, které čeká, až nás odveze na letiště.
Příslovce Času a Místa
LanGeek
Stáhnout aplikaci LanGeek