pattern

Slovní zásoba pro IELTS Academic (Skóre 6-7) - Relační Akce

Zde se naučíte některá anglická slova související s Relačními Akcemi, která jsou nezbytná pro akademickou zkoušku IELTS.

review-disable

Revize

flashcard-disable

Kartičky

spelling-disable

Pravopis

quiz-disable

Kvíz

Začněte se učit
Vocabulary for Academic IELTS (6-7)
to lean on
[sloveso]

to rely on someone or something for assistance, guidance, etc.

spoléhat na, opírat se o

spoléhat na, opírat se o

Ex: The inexperienced employee has leaned on their mentor for guidance and advice .Nezkušený zaměstnanec se **spolehl** na svého mentora, aby mu poskytl vedení a rady.
to open up
[sloveso]

to share or express one's personal thoughts, emotions, or experiences with someone else

otevřít se, svěřit se

otevřít se, svěřit se

Ex: In a heart-to-heart conversation , they both opened up about their dreams and fears for the future .V upřímném rozhovoru se oba **otevřeli** o svých snech a obavách z budoucnosti.
to compromise
[sloveso]

to come to an agreement after a dispute by reducing demands

kompromitovat, dospět ke kompromisu

kompromitovat, dospět ke kompromisu

Ex: Both parties had to compromise to reach a mutually beneficial agreement .Obě strany musely **udělat kompromis**, aby dosáhly vzájemně výhodné dohody.
to bond
[sloveso]

to develop a relationship with a person

spojit se, vytvořit vztah

spojit se, vytvořit vztah

Ex: Adopting a pet together helped the couple bond and solidify their commitment to each other.Společné přijetí domácího mazlíčka pomohlo páru **vytvořit pouto** a upevnit jejich závazek vůči sobě navzájem.
to fall for
[sloveso]

to develop romantic feelings for someone

zamilovat se do, propadnout

zamilovat se do, propadnout

Ex: Sometimes people unexpectedly fall for someone they initially considered just a friend .Někdy se lidé nečekaně **zamilují** do někoho, koho původně považovali jen za přítele.
to ask out
[sloveso]

to invite someone on a date, particularly a romantic one

pozvat na rande, požádat o rande

pozvat na rande, požádat o rande

Ex: He's too shy to ask his classmate out.Je příliš plachý na to, aby **pozval** svého spolužáka **na rande**.
to move in
[sloveso]

to begin to live in a new house or work in a new office

nastěhovat se, přestěhovat se

nastěhovat se, přestěhovat se

Ex: They plan to move in to the new office by the end of the year .Plánují se **přestěhovat** do nové kanceláře do konce roku.
to count on
[sloveso]

to put trust in something or someone

spoléhat se na, důvěřovat

spoléhat se na, důvěřovat

Ex: We can count on the public transportation system to be punctual and efficient .Můžeme **spoléhat na** systém veřejné dopravy, že bude přesný a efektivní.

to take care and be watchful of someone or something and make sure no harm comes to them

dávat pozor na, pečovat o

dávat pozor na, pečovat o

Ex: I will look out for your pet while you 're away on vacation .Budu **hlídat** vašeho mazlíčka, když budete na dovolené.

to tolerate something or someone unpleasant, often without complaining

snášet, tolerovat

snášet, tolerovat

Ex: Teachers put up with the complexities of virtual classrooms to ensure students ' education .Učitelé **snášejí** složitosti virtuálních tříd, aby zajistili vzdělání studentů.
to reassure
[sloveso]

to do or say something to make someone stop worrying or less afraid

uklidnit, ujistit

uklidnit, ujistit

Ex: The CEO reassured the employees that despite the recent changes , their jobs were secure and the company 's future was bright .Generální ředitel **ujistil** zaměstnance, že navzdory nedávným změnám jsou jejich pracovní místa v bezpečí a budoucnost společnosti je světlá.
to devote
[sloveso]

to give one's time or commit oneself entirely to a certain matter, cause, or activity

věnovat, zasvětit

věnovat, zasvětit

Ex: The team will devote extra hours next week to meeting the project deadline .Tým **věnuje** příští týden další hodiny, aby splnil termín projektu.
to reconcile
[sloveso]

to make a person become friendly again with another after ending a disagreement or dispute

smířit, usmířit

smířit, usmířit

Ex: The diplomat ’s efforts helped reconcile the conflicting parties .Úsilí diplomata pomohlo **smířit** znepřátelené strany.

to come together and support a person, cause, or idea, especially during challenging times

shromáždit se kolem, podporovat

shromáždit se kolem, podporovat

Ex: In times of illness, it's heartening to see how family members rally round to provide care and emotional support.V dobách nemoci je povzbudivé vidět, jak se členové rodiny **shromažďují**, aby poskytli péči a emocionální podporu.
to flirt
[sloveso]

to behave in a way that shows a person is only sexually drawn to someone, with no serious intention of starting a relationship

flirtovat,  koketovat

flirtovat, koketovat

Ex: During the party, he subtly flirted with several guests, enjoying the social interaction.Během večírku jemně **flirtoval** s několika hosty a užíval si společenskou interakci.
to pick up
[sloveso]

to approach someone, often with a romantic or sexual intent

balit, sbírat

balit, sbírat

Ex: She's confident and often picks guys up when she goes out.Je sebevědomá a často **balí** chlapy, když jde ven.
to deceive
[sloveso]

to make a person believe something untrue

klamat, podvádět

klamat, podvádět

Ex: Online scams aim to deceive people into providing personal information or money .Online podvody mají za cíl **oklamat** lidi, aby poskytli osobní údaje nebo peníze.
to ghost
[sloveso]

to abruptly cut off communication with someone, especially online, without explanation

ghostovat, ignorovat

ghostovat, ignorovat

Ex: Despite being close for years , he chose to ghost his longtime friend , leaving them hurt and confused .Navzdory tomu, že byli roky blízcí, rozhodl se **ghostovat** svého dlouholetého přítele, čímž ho zanechal zraněného a zmateného.
to dump
[sloveso]

to end a relationship that one was romantically involved in, often in a way that is unexpected or unfair

opustit, hodit

opustit, hodit

Ex: James regretted the way he chose to dump his long-term partner , realizing later that he should have been more considerate .James litoval způsobu, jakým se rozhodl **opustit** svého dlouholetého partnera, když si později uvědomil, že měl být ohleduplnější.
to fall out
[sloveso]

to no longer be friends with someone as a result of an argument

rozejít se, pohádat se a přestat si rozumět

rozejít se, pohádat se a přestat si rozumět

Ex: Despite their longstanding friendship , a series of disagreements caused them to fall out and go their separate ways .
to turn down
[sloveso]

to decline an invitation, request, or offer

odmítnout, zamítnout

odmítnout, zamítnout

Ex: The city council turned down the rezoning proposal , respecting community concerns .Městská rada **zamítla** návrh na změnu územního plánu, s respektem k obavám komunity.
to let down
[sloveso]

to make someone disappointed by not meeting their expectations

zklamat, nechat na holičkách

zklamat, nechat na holičkách

Ex: The team's lackluster performance in the second half of the game let their coach down, who had faith in their abilities.Vlažný výkon týmu v druhé polovině hry **zklamal** jejich trenéra, který věřil v jejich schopnosti.

to make it so that the partnership, relationship, or others' perception toward a person or group is damaged or terminated

obrátit proti, postavit proti

obrátit proti, postavit proti

Ex: The advocate turned members of the organization against the discriminatory policy.Advokát **obrátil** členy organizace proti diskriminační politice.
to alienate
[sloveso]

to make one feel isolated or hostile toward a person or group

odcizit, vzdálit

odcizit, vzdálit

Ex: His failure to acknowledge their contributions started to alienate his team .Jeho neschopnost uznat jejich příspěvky začala **odcizovat** jeho tým.
to part
[sloveso]

to separate or end a relationship with someone

rozejít se, přerušit vztah

rozejít se, přerušit vztah

Ex: People often part when they realize their values and priorities no longer align.Lidé se často **rozejdou**, když si uvědomí, že jejich hodnoty a priority už nejsou v souladu.
to stand up
[sloveso]

to fail to appear for a scheduled romantic meeting

nechat ve štychu, stát nahoru

nechat ve štychu, stát nahoru

Ex: The couple's relationship ended when one of them repeatedly stood the other up.Vztah páru skončil, když jeden z nich opakovaně **nechal druhého čekat**.
LanGeek
Stáhnout aplikaci LanGeek