کتاب 'فیس تو فیس' مقدماتی - واحد 12 - 12C

در اینجا واژگان از واحد 12 - 12C در کتاب درسی Face2Face Elementary را پیدا خواهید کرد، مانند "بلیط سوار شدن"، "به موقع"، "بسته بندی" و غیره.

review-disable

مرور

flashcard-disable

فلش‌کارت‌ها

spelling-disable

املای کلمه

quiz-disable

آزمون

شروع یادگیری
کتاب 'فیس تو فیس' مقدماتی
airport [اسم]
اجرا کردن

فرودگاه

Ex: The airport was crowded with travelers heading home for the holidays .

فرودگاه شلوغ از مسافرانی بود که برای تعطیلات به خانه می‌رفتند.

passport [اسم]
اجرا کردن

گذرنامه

Ex: She keeps her passport in a secure place at home .

او گذرنامه خود را در یک مکان امن در خانه نگه می‌دارد.

اجرا کردن

کارت پرواز

Ex: The airline sent her a digital boarding pass to her email after online check-in .

شرکت هواپیمایی یک بلیط سوار شدن دیجیتال را پس از ثبت‌نام آنلاین به ایمیل او فرستاد.

اجرا کردن

چمدان دستی

Ex: Many airlines allow passengers to bring one piece of hand luggage and a personal item , like a backpack or purse .

بسیاری از خطوط هوایی به مسافران اجازه می‌دهند یک چمدان دستی و یک وسیله شخصی، مانند کوله پشتی یا کیف دستی، همراه داشته باشند.

ticket [اسم]
اجرا کردن

بلیت

Ex: The ticket for the bus is valid for a single journey .

بلیط اتوبوس برای یک سفر معتبر است.

to pack [فعل]
اجرا کردن

جمع کردن (وسایل)

Ex: Before leaving for the trip , he packed his backpack with snacks , water , and a map .

قبل از ترک سفر، او کوله‌پشتی خود را با تنقلات، آب و نقشه بست.

bag [اسم]
اجرا کردن

کیف

Ex: She packed her swimming gear in a waterproof bag for the pool .

او وسایل شنا خود را در یک کیف ضد آب برای استخر بسته بندی کرد.

passenger [اسم]
اجرا کردن

مسافر

Ex: The flight attendant demonstrated safety procedures to the passengers .

مهماندار پروceduresراحی‌های ایمنی را به مسافران نشان داد.

flight [اسم]
اجرا کردن

پرواز

Ex: She missed her flight and had to book another one .

او پرواز خود را از دست داد و مجبور شد یکی دیگر رزرو کند.

number [اسم]
اجرا کردن

عدد

Ex: Please enter the PIN number to access your account securely .

لطفاً عدد PIN را برای دسترسی ایمن به حساب خود وارد کنید.

gate [اسم]
اجرا کردن

دروازه

Ex: There 's a small gate at the back of the house .

یک دروازه کوچک در پشت خانه وجود دارد.

check-in [اسم]
اجرا کردن

ثبت ورود (در هتل

Ex: As part of the check-in process , guests are required to present a valid ID and provide a credit card for incidental charges .

به عنوان بخشی از فرآیند چک‌این، مهمانان ملزم به ارائه شناسنامه معتبر و ارائه کارت اعتباری برای هزینه‌های احتمالی هستند.

desk [اسم]
اجرا کردن

میز تحریر

Ex: The student sat down at his desk and opened his notebook .

دانش آموز پشت میز خود نشست و دفترش را باز کرد.

bag drop [اسم]
اجرا کردن

محل تحویل چمدان (فرودگاه)

Ex: She was relieved to find a bag drop at the train station , allowing her to enjoy the day without carrying heavy luggage .

او از پیدا کردن یک محل تحویل چمدان در ایستگاه قطار احساس آرامش کرد، که به او اجازه داد بدون حمل بارهای سنگین از روز لذت ببرد.

window seat [اسم]
اجرا کردن

صندلی کنار پنجره

Ex: He booked a window seat to avoid sitting in the middle .

او یک صندلی کنار پنجره رزرو کرد تا از نشستن در وسط جلوگیری کند.

middle [صفت]
اجرا کردن

وسطی

Ex: The middle portion of the book contains the most action and suspense .

قسمت میانی کتاب بیشترین اکشن و تعلیق را دارد.

aisle [اسم]
اجرا کردن

راهرو (بین صندلی‌ها)

Ex: They sat in the middle seats , so they had to get up and step into the aisle each time someone needed to pass by .

آنها در صندلی‌های وسط نشستند، بنابراین هر بار که کسی نیاز به عبور داشت، باید بلند می‌شدند و به راهرو می‌رفتند.

on time [قید]
اجرا کردن

سر وقت

Ex: The train arrived on time at the station .

قطار به موقع به ایستگاه رسید.

delayed [صفت]
اجرا کردن

به تاخیر افتاده

Ex:

او پس از شاهد بودن تصادف، شوک تأخیری را تجربه کرد.