review-disable

مرور

flashcard-disable

فلش‌کارت‌ها

spelling-disable

املای کلمه

quiz-disable

آزمون

شروع یادگیری
مهارت‌های واژگان SAT 4
expectancy [اسم]
اجرا کردن

انتظار

Ex: She walked into the interview room with a sense of expectancy , confident about her chances .

او با احساس انتظار وارد اتاق مصاحبه شد، مطمئن از شانس‌هایش.

اجرا کردن

از سینه بیرون کردن

Ex: The syrup prescribed by the doctor helped her loosen the mucus and expectorate with less effort .

شربتی که دکتر تجویز کرد به او کمک کرد تا مخاط را شل کند و با تلاش کمتری خلط بیرون بیاورد.

disunion [اسم]
اجرا کردن

جدایی

Ex: The disunion of the two nations ended years of diplomatic collaboration .

جدایی دو ملت به سال‌ها همکاری دیپلماتیک پایان داد.

to distrust [فعل]
اجرا کردن

بی‌اعتماد بودن به

Ex: Many people distrust politicians due to frequent scandals and dishonesty .

بسیاری از مردم به دلیل رسوایی‌های مکرر و بی‌صداقتی به سیاستمداران اعتماد ندارند.

distraught [صفت]
اجرا کردن

آشفته‌خاطر

Ex: When he received the news of his failed exam , he became distraught and locked himself in his room .

وقتی خبر رد شدن در امتحان را شنید، ناراحت شد و خودش را در اتاقش حبس کرد.

to distrain [فعل]
اجرا کردن

گرو کشیدن

Ex: The court authorized the sheriff to distrain the debtor ’s assets to satisfy the judgment .

دادگاه به کلانتر اجازه داد تا برای اجرای حکم، اموال بدهکار را توقیف کند.

corps [اسم]
اجرا کردن

قشون (ارتش)

Ex: The army corps included both infantry and armored divisions, making it highly versatile.

سپاه ارتش شامل هر دو لشکر پیاده‌نظام و زرهی بود که آن را بسیار همه‌کاره می‌کرد.

corporeal [صفت]
اجرا کردن

مادی

Ex: The corporeal structure of the building was reinforced with steel beams to withstand earthquakes .

ساختار جسمانی ساختمان با تیرهای فولادی تقویت شد تا در برابر زلزله مقاوم باشد.

corporate [صفت]
اجرا کردن

شرکتی

Ex: She attended a corporate event to network with other professionals in her field .

او در یک رویداد شرکتی شرکت کرد تا با سایر متخصصان در زمینه خود شبکه‌سازی کند.

corporal [صفت]
اجرا کردن

مجسم‌شده

Ex: The corporal punishment policy was debated, as some argued it harmed students' well-being.

سیاست تنبیه بدنی مورد بحث قرار گرفت، زیرا برخی استدلال کردند که به رفاه دانش‌آموزان آسیب می‌زند.

sensation [اسم]
اجرا کردن

حس

Ex: He felt a sharp sensation in his leg after the long run .

او پس از دویدن طولانی، حسی تیز در پایش احساس کرد.

sensibility [اسم]
اجرا کردن

احساس

Ex: Her sensibility allowed her to understand the underlying emotions in the artwork .

حساسیت او به او اجازه داد تا احساسات نهفته در اثر هنری را درک کند.

sensorium [اسم]
اجرا کردن

مرکز حواس (در مغز)

Ex: Damage to the sensorium can lead to difficulties in processing sensory information .

آسیب به سنسوریوم می‌تواند منجر به مشکلات در پردازش اطلاعات حسی شود.

sensory [صفت]
اجرا کردن

وابسته به اعصاب و احساس

Ex: The doctor examined the sensory nerves in her legs to determine if nerve damage was present.

پزشک اعصاب حسی در پاهایش را بررسی کرد تا مشخص کند آیا آسیب عصبی وجود دارد یا خیر.

sensual [صفت]
اجرا کردن

جسمانی

Ex: Sensual massage techniques focus on stimulating the senses and promoting relaxation .

تکنیک‌های ماساژ حسی بر تحریک حواس و ترویج آرامش تمرکز دارند.

sensuous [صفت]
اجرا کردن

شهوانی

Ex: The sensuous feel of the warm sand beneath her feet made the beach even more enjoyable.

احساس حسی شن‌های گرم زیر پاهایش ساحل را لذت‌بخش‌تر کرد.

athirst [صفت]
اجرا کردن

مشتاق

Ex: The writer was athirst for inspiration , hoping to find new ideas for his next novel .

نویسنده تشنه الهام بود، به امید یافتن ایده‌های جدید برای رمان بعدی خود.

athwart [قید]
اجرا کردن

اریب‌وار

Ex: She walked athwart the room, her eyes scanning every corner for something hidden.

او به صورت مورب از اتاق رد شد، چشمانش هر گوشه را برای یافتن چیزی پنهان می‌کاوید.

astral [صفت]
اجرا کردن

ستاره‌مانند

Ex: Astral navigation relies on celestial bodies such as stars for determining direction .

ناوبری اختری برای تعیین جهت به اجرام آسمانی مانند ستاره‌ها متکی است.