Uso di sostanze ed effetti farmacologici - Cannabis & Consumption

Here you will find slang related to cannabis and its consumption, covering terms for marijuana, smoking, and related activities.

review-disable

Revisione

flashcard-disable

Flashcard

spelling-disable

Ortografia

quiz-disable

Quiz

Inizia a imparare
Uso di sostanze ed effetti farmacologici
weed [sostantivo]
اجرا کردن

erba

Ex: You got any weed on you , or should we pick some up before the party ?

Hai della weed addosso, o dovremmo prenderne un po' prima della festa?

bud [sostantivo]
اجرا کردن

erba

Ex: He rolled up some bud before the concert .

Ha arrotolato un po' di bud prima del concerto.

dope [sostantivo]
اجرا کردن

a psychoactive drug made from the Cannabis plant, typically smoked or ingested for its intoxicating effects

Ex: They got caught trying to sell dope behind the bar .
420 [sostantivo]
اجرا کردن

un 420

Ex: We're meeting at Jake's for a 420 session later.

Ci incontriamo da Jake per una sessione 420 più tardi.

joint [sostantivo]
اجرا کردن

canna

Ex: He lit up a joint while we sat on the porch .

Ha acceso uno spinello mentre eravamo seduti in veranda.

dab [sostantivo]
اجرا کردن

un colpo

Ex: He took a dab and coughed for five minutes straight .

Ha fatto un dab e ha tossito per cinque minuti di fila.

gummy [sostantivo]
اجرا کردن

caramella gommosa alla cannabis

Ex: I took a gummy before the flight , and it knocked me out .

Ho preso una caramella gommosa prima del volo, e mi ha steso.

kush [sostantivo]
اجرا کردن

kush

Ex: He says kush gives him a heavier, more relaxing high.

Lui dice che la kush gli dà uno sballo più pesante e rilassante.

blunt [sostantivo]
اجرا کردن

blunt

Ex: He rolled a blunt and passed it around the circle .

Ha arrotolato un blunt e l'ha passato in giro per il cerchio.

roach [sostantivo]
اجرا کردن

il mozzicone di spinello

Ex: He saved the roach to finish later with a pipe .

Ha salvato la cicca per finirla più tardi con una pipa.

flavored air [sostantivo]
اجرا کردن

vapore aromatizzato

Ex: He's always blowing flavored air clouds at the party.

Lui soffia sempre nuvole di aria aromatizzata alla festa.

baggy [sostantivo]
اجرا کردن

un sacchetto

Ex: He bought a baggy from his friend before heading to the party .

Ha comprato un sacchetto dal suo amico prima di andare alla festa.

اجرا کردن

to smoke a cigarette, joint, or blunt, typically marijuana

Ex: We went outside to burn one down before the movie started.
to toke up [Verbo]
اجرا کردن

fumare marijuana

Ex: We went to the park to toke up before the concert.

Siamo andati al parco per fumare erba prima del concerto.

to bogart [Verbo]
اجرا کردن

accaparrare

Ex: Do n't bogart that joint ; pass it around !

Non bogartare quella canna; passala in giro!

pothead [sostantivo]
اجرا کردن

fumatore di marijuana

Ex: He 's a total pothead ; always smoking in the garage .

È un fumatore di marijuana totale; fuma sempre in garage.