Английский "Интегральные Глаголы" | Словарный запас C1

Здесь вы выучите некоторые основные английские глаголы, такие как "аплодировать", "бить", "взглянуть" и т.д., подготовленные для учащихся уровня C1.

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Список Слов Уровня C1
to applaud [глагол]
اجرا کردن

рукоплескать

Ex: The audience erupted to applaud after a powerful and emotional scene in the play .

Зрители разразились аплодисментами после мощной и эмоциональной сцены в пьесе.

to bat [глагол]
اجرا کردن

моргнуть

Ex: The child batted her eyelids in an attempt to get her mother 's attention .

Ребенок моргнул веками, пытаясь привлечь внимание матери.

to glance [глагол]
اجرا کردن

взглянуть

Ex: She glances at her phone to see if there are any new messages .

Она бросает взгляд на свой телефон, чтобы проверить, есть ли новые сообщения.

to spy [глагол]
اجرا کردن

шпионить

Ex: Companies may use surveillance cameras to spy on employees for security reasons.

Компании могут использовать камеры наблюдения, чтобы шпионить за сотрудниками по соображениям безопасности.

to articulate [глагол]
اجرا کردن

выразить

Ex: The politician was able to articulate her policies in a way that resonated with voters .

Политик смогла четко изложить свои политические взгляды так, что они нашли отклик у избирателей.

to bind [глагол]
اجرا کردن

связывать

Ex: He bound the horse to the post outside the store while he went inside to shop.

Он привязал лошадь к столбу снаружи магазина, пока заходил внутрь за покупками.

to cling [глагол]
اجرا کردن

цепляться

Ex: The cat clung to the tree branch, reluctant to come down.

Кот вцепился в ветку дерева, не желая спускаться.

to craft [глагол]
اجرا کردن

создать

Ex: Artisans craft intricate wooden furniture using traditional woodworking techniques .

Ремесленники изготавливают сложную деревянную мебель, используя традиционные техники деревообработки.

to creep [глагол]
اجرا کردن

красться

Ex: As the detective observed the suspect's hideout, he saw a shadowy figure creep along the alley.

Когда детектив наблюдал за убежищем подозреваемого, он увидел, как теневая фигура крадется по переулку.

to circulate [глагол]
اجرا کردن

циркулировать

Ex: The heating system circulates hot water through the pipes to warm up the building .

Система отопления циркулирует горячую воду по трубам для обогрева здания.

to descend [глагол]
اجرا کردن

спускаться

Ex: The hot air balloon slowly began to descend as the pilot released some of the gas .

Воздушный шар медленно начал спускаться, когда пилот выпустил часть газа.

to divert [глагол]
اجرا کردن

отвлекать

Ex: The hiking trail was temporarily closed , so the park rangers diverted visitors to alternative paths .

Туристическая тропа была временно закрыта, поэтому лесничие перенаправили посетителей на альтернативные пути.

to exert [глагол]
اجرا کردن

воздействовать

Ex: The lobbyists worked hard to exert pressure on lawmakers .

Лоббисты усердно работали, чтобы оказывать давление на законодателей.

to filter [глагол]
اجرا کردن

фильтровать

Ex: They recently filtered the air in the room to remove allergens .

Они недавно отфильтровали воздух в комнате, чтобы удалить аллергены.

to forge [глагол]
اجرا کردن

ковать

Ex: The blacksmith would forge a new sword for the knight .

Кузнец собирался ковать новый меч для рыцаря.

to grasp [глагол]
اجرا کردن

захватить

Ex: The climber extended their arm to grasp the rock ledge above .

Альпинист протянул руку, чтобы схватить каменный выступ над собой.

to grip [глагол]
اجرا کردن

схватить

Ex: The weightlifter carefully gripped the barbell before lifting it off the ground .

Штангист осторожно схватил штангу, прежде чем поднять её с земли.

to preside [глагол]
اجرا کردن

главенствовать

Ex: The mayor will preside over the city council meeting and address matters concerning local governance.

Мэр будет председательствовать на заседании городского совета и рассмотрит вопросы, касающиеся местного самоуправления.

to resemble [глагол]
اجرا کردن

походить на

Ex: The painting resembled a famous masterpiece , but with slight differences in color .

Картина напоминала знаменитый шедевр, но с небольшими различиями в цвете.

to simulate [глагол]
اجرا کردن

имитировать

Ex: Video game designers strive to simulate the physics of real-world interactions for a more immersive experience .

Дизайнеры видеоигр стремятся симулировать физику взаимодействий реального мира для более захватывающего опыта.

to slam [глагол]
اجرا کردن

хлопнуть

Ex: He slammed the lid of the laptop in frustration after losing his work .

Он хлопнул крышкой ноутбука в разочаровании после потери своей работы.

to stun [глагол]
اجرا کردن

оглушить

Ex: The hunter used a tranquilizer dart to stun the deer before safely relocating it .

Охотник использовал транквилизаторный дротик, чтобы оглушить оленя перед безопасным перемещением.

to unify [глагол]
اجرا کردن

объединять

Ex: When faced with a common threat , the villages tended to unify .

Столкнувшись с общей угрозой, деревни стремились объединиться.

to utilize [глагол]
اجرا کردن

использовать

Ex: Teachers often utilize multimedia presentations to enhance the learning experience for their students .

Учителя часто используют мультимедийные презентации, чтобы улучшить учебный опыт своих учеников.

to tempt [глагол]
اجرا کردن

соблазнить

Ex: The delicious aroma of freshly baked cookies tempted him to have just one more .

Вкусный аромат свежеиспеченного печенья соблазнил его взять еще одно.

to vanish [глагол]
اجرا کردن

исчезать

Ex: As the fog lifted , the mysterious figure seemed to vanish into thin air .

Когда туман рассеялся, таинственная фигура, казалось, исчезла в воздухе.

to weave [глагол]
اجرا کردن

плести

Ex: The textile factory employs workers who expertly weave various fabrics .

Текстильная фабрика нанимает рабочих, которые искусно ткут различные ткани.

to yield [глагол]
اجرا کردن

приносить

Ex: The fertile soil in this region yields abundant crops of wheat and corn .

Плодородная почва в этом регионе дает обильные урожаи пшеницы и кукурузы.

to regain [глагол]
اجرا کردن

восстановить

Ex: It took months of therapy for him to regain his ability to walk after the accident .

Потребовались месяцы терапии, чтобы он восстановил способность ходить после аварии.

to pioneer [глагол]
اجرا کردن

быть пионером

Ex: She pioneers innovative solutions in the field of renewable energy .

Она пионер инновационных решений в области возобновляемой энергии.

to enrich [глагол]
اجرا کردن

обогатить

Ex: He was enriching his writing skills by attending workshops .

Он обогащал свои навыки письма, посещая мастер-классы.

to notify [глагол]
اجرا کردن

уведомить

Ex: The airline will notify passengers of any flight delays or cancellations via email .

Авиакомпания уведомит пассажиров о любых задержках или отменах рейсов по электронной почте.

to maximize [глагол]
اجرا کردن

максимизировать

Ex: The changes implemented have maximized the software 's performance .

Внесенные изменения максимизировали производительность программного обеспечения.

to minimize [глагол]
اجرا کردن

минимизировать

Ex: The changes made to the process have minimized delays in production .

Изменения, внесенные в процесс, свели к минимуму задержки в производстве.

to log [глагол]
اجرا کردن

заносить в журнал

Ex: The navigator logged the coordinates and sightings of landmarks as the ship traversed the open sea .

Навигатор записал координаты и наблюдения ориентиров, пока корабль пересекал открытое море.

to insult [глагол]
اجرا کردن

оскорблять

Ex: Making fun of someone 's accent can be hurtful and is likely to insult them .

Насмехаться над акцентом человека может быть болезненным и, скорее всего, оскорбит его.

to confine [глагол]
اجرا کردن

ограничить

Ex: The artist's creativity is often confined to abstract painting.

Творчество художника часто ограничено абстрактной живописью.

to imprison [глагол]
اجرا کردن

сажать в тюрьму

Ex: The decision to imprison the suspect without bail was made due to the flight risk .

Решение заключить подозреваемого под стражу без залога было принято из-за риска побега.

to drown [глагол]
اجرا کردن

утонуть

Ex: The boat capsized during the storm , and passengers feared they might drown before help arrived .

Лодка перевернулась во время шторма, и пассажиры боялись, что могут утонуть до прибытия помощи.

to dispose [глагол]
اجرا کردن

утилизировать

Ex: The manager disposed the chairs and tables in the conference room for the meeting .

Менеджер расставил стулья и столы в конференц-зале для встречи.

Список Слов Уровня C1
животные появление Связь Фильмы
Продукты питания Совет или предложение Человеческое тело Здания и сооружения
личность Время Глаголы часть 1 Формы и цвета
Компьютеры Человеческая связь Одежда Книги
Грамматика Новости погодные условия Покупки
Обучение Глаголы часть 2 Бизнес Успех
Согласие и несогласие Характеры Музыка Закон и порядок
Окружающая среда Болезнь Неудача Политика
Глаголы часть 3 чувства Наука перевозка
Канцелярские товары Трудовая жизнь обсуждение Мероприятия в свободное время
Общество Бог Питание Глаголы часть 4
Прилагательные Разрешение или обязательство Названия должностей Научные исследования
География приготовление вооруженные силы дискуссия
Растения и растительность Искусство Глаголы часть 5 Сомнение
Здоровье Решение Риски денежный
изменение Астрономия Право математика
Наречия путешествие История